| Dr. Conners lives in Belle Glade. | Доктор Коннерс живет на Бель Глэйд. |
| Belle Reve, it's a lot more comfortable than Iron Heights. | В Бель Рев намного уютней, чем в Айрон Хайтс. |
| Belle Reve's where the Los Halcones are locked up. | Бель Рев - это там, где держат членов Лос Альконес. |
| Belle Reve has a habit of... misplacing its patients. | В Бель Риве появилась привычка... терять своих пациентов. |
| My Belle and Sebastian t-shirt was in the garbage. | Свою футболку Бель и Себастьян я нашла в мусоре. |
| I don't belong in Belle Reve. | Я больше не живу в Бель Рив. |
| I weigh now what I weighed the summer you left Belle Reve. | Вешу столько же, как и в то лето, когда ты уехала из Бель Рив. |
| You're the first person that doesn't think I belong in Belle Reve. | Ты первый человек, который не считает что я принадлежу Бель Рив. |
| Belle, I don't know what to do if the police start asking me questions. | Бель, я не знаю, что делать, если полиция начнет задавать мне вопросы. |
| Summer quoted a song by the Scottish band Belle and Sebastian... in her high school yearbook. | Саммер процитировала песню шотландской группы "Бель и Себастьян"... В ежегоднике средней школы. |
| You're more than capable, Belle. | Ты больше чем способная, Бель. |
| I don't belong in Belle Reve. | Мне не место в "Бель Рэв". |
| We drank it at the Belle Aurore. | Мы ее уже пили в ресторане "Бель орор". |
| Meet Richter Maddox, executive administrator at Belle Reve. | Встречайте... Рихтер Мэддокс, исполнительный директор Бель Рив. |
| I know you're not only using patients from Belle Reve. | Я знаю, что вы используете не только пациентов Бель Рив. |
| Ever since her release from Belle Reve, she's been wearing a lead bracelet. | С тех пор, как ее выпустили из Бель Рив, она носила на правую руке браслет. |
| A stronghold of Manhunter robots is discovered deep in American swamplands, not far from the Suicide Squad's own base located in the Belle Reve prison. | Оплот охотников роботов был обнаружен в глубине американского болота, неподалеку от базы Отряда Самоубийц, расположенной в тюрьме «Бель Рейв». |
| So did you, before you obliterated those seven weeks of your memory at Belle Reve. | У тебя она уже была до того, как тебе стерли семь недель твоей жизни в Бель Реве. |
| According to Chloe's sources... the doctors at Belle Reve think that Jeremiah may never come out of his coma. | Согласно источникам Хлои... врачи Бель Рев считают, что Джереми никогда не вернется в норму. |
| The only time I met him was out near Belle Glade by Clewiston. | Я встречался с ним только раз в Бель Глейд, недалеко от Клюистона. |
| I made something for you in Belle Reve... for when I got out. | Я сделала кое-что для тебя, на случай если меня когда-нибудь выпустят из Бель Рив. |
| Keats, La Belle Dame Sans Merci? | Китс, Па Бель Дам Сане Мерси? |
| I think it's wonderfully fitting that Belle Reve... should finally be this bunch of old papers in your big, capable hands. | Это правильно, что Бель Рив, в конце концов, стал кучей старых бумаг в твоих больших и сильных руках. |
| How's this guy keeping Titan locked up in Belle Reve? | Как этот парень удерживает Титана взаперти в Бель Рив? |
| They're staying at the Villa Belle Mer in Nice. | Они остановились сеичас на Вилле Бель Мэр в Нице |