Dr. Conners lives in Belle Glade. |
Доктор Коннерс живет на Бель Глэйд. |
Belle Reve, it's a lot more comfortable than Iron Heights. |
В Бель Рев намного уютней, чем в Айрон Хайтс. |
Belle Reve's where the Los Halcones are locked up. |
Бель Рев - это там, где держат членов Лос Альконес. |
Belle Reve has a habit of... misplacing its patients. |
В Бель Риве появилась привычка... терять своих пациентов. |
My Belle and Sebastian t-shirt was in the garbage. |
Свою футболку Бель и Себастьян я нашла в мусоре. |
I don't belong in Belle Reve. |
Я больше не живу в Бель Рив. |
I weigh now what I weighed the summer you left Belle Reve. |
Вешу столько же, как и в то лето, когда ты уехала из Бель Рив. |
You're the first person that doesn't think I belong in Belle Reve. |
Ты первый человек, который не считает что я принадлежу Бель Рив. |
Belle, I don't know what to do if the police start asking me questions. |
Бель, я не знаю, что делать, если полиция начнет задавать мне вопросы. |
Summer quoted a song by the Scottish band Belle and Sebastian... in her high school yearbook. |
Саммер процитировала песню шотландской группы "Бель и Себастьян"... В ежегоднике средней школы. |
You're more than capable, Belle. |
Ты больше чем способная, Бель. |
I don't belong in Belle Reve. |
Мне не место в "Бель Рэв". |
We drank it at the Belle Aurore. |
Мы ее уже пили в ресторане "Бель орор". |
Meet Richter Maddox, executive administrator at Belle Reve. |
Встречайте... Рихтер Мэддокс, исполнительный директор Бель Рив. |
I know you're not only using patients from Belle Reve. |
Я знаю, что вы используете не только пациентов Бель Рив. |
Ever since her release from Belle Reve, she's been wearing a lead bracelet. |
С тех пор, как ее выпустили из Бель Рив, она носила на правую руке браслет. |
A stronghold of Manhunter robots is discovered deep in American swamplands, not far from the Suicide Squad's own base located in the Belle Reve prison. |
Оплот охотников роботов был обнаружен в глубине американского болота, неподалеку от базы Отряда Самоубийц, расположенной в тюрьме «Бель Рейв». |
So did you, before you obliterated those seven weeks of your memory at Belle Reve. |
У тебя она уже была до того, как тебе стерли семь недель твоей жизни в Бель Реве. |
According to Chloe's sources... the doctors at Belle Reve think that Jeremiah may never come out of his coma. |
Согласно источникам Хлои... врачи Бель Рев считают, что Джереми никогда не вернется в норму. |
The only time I met him was out near Belle Glade by Clewiston. |
Я встречался с ним только раз в Бель Глейд, недалеко от Клюистона. |
I made something for you in Belle Reve... for when I got out. |
Я сделала кое-что для тебя, на случай если меня когда-нибудь выпустят из Бель Рив. |
Keats, La Belle Dame Sans Merci? |
Китс, Па Бель Дам Сане Мерси? |
I think it's wonderfully fitting that Belle Reve... should finally be this bunch of old papers in your big, capable hands. |
Это правильно, что Бель Рив, в конце концов, стал кучей старых бумаг в твоих больших и сильных руках. |
How's this guy keeping Titan locked up in Belle Reve? |
Как этот парень удерживает Титана взаперти в Бель Рив? |
They're staying at the Villa Belle Mer in Nice. |
Они остановились сеичас на Вилле Бель Мэр в Нице |