Примеры в контексте "Belle - Бель"

Примеры: Belle - Бель
Dr. Conners lives in Belle Glade. Доктор Коннерс живет на Бель Глэйд.
Belle Reve, it's a lot more comfortable than Iron Heights. В Бель Рев намного уютней, чем в Айрон Хайтс.
Belle Reve's where the Los Halcones are locked up. Бель Рев - это там, где держат членов Лос Альконес.
Belle Reve has a habit of... misplacing its patients. В Бель Риве появилась привычка... терять своих пациентов.
My Belle and Sebastian t-shirt was in the garbage. Свою футболку Бель и Себастьян я нашла в мусоре.
I don't belong in Belle Reve. Я больше не живу в Бель Рив.
I weigh now what I weighed the summer you left Belle Reve. Вешу столько же, как и в то лето, когда ты уехала из Бель Рив.
You're the first person that doesn't think I belong in Belle Reve. Ты первый человек, который не считает что я принадлежу Бель Рив.
Belle, I don't know what to do if the police start asking me questions. Бель, я не знаю, что делать, если полиция начнет задавать мне вопросы.
Summer quoted a song by the Scottish band Belle and Sebastian... in her high school yearbook. Саммер процитировала песню шотландской группы "Бель и Себастьян"... В ежегоднике средней школы.
You're more than capable, Belle. Ты больше чем способная, Бель.
I don't belong in Belle Reve. Мне не место в "Бель Рэв".
We drank it at the Belle Aurore. Мы ее уже пили в ресторане "Бель орор".
Meet Richter Maddox, executive administrator at Belle Reve. Встречайте... Рихтер Мэддокс, исполнительный директор Бель Рив.
I know you're not only using patients from Belle Reve. Я знаю, что вы используете не только пациентов Бель Рив.
Ever since her release from Belle Reve, she's been wearing a lead bracelet. С тех пор, как ее выпустили из Бель Рив, она носила на правую руке браслет.
A stronghold of Manhunter robots is discovered deep in American swamplands, not far from the Suicide Squad's own base located in the Belle Reve prison. Оплот охотников роботов был обнаружен в глубине американского болота, неподалеку от базы Отряда Самоубийц, расположенной в тюрьме «Бель Рейв».
So did you, before you obliterated those seven weeks of your memory at Belle Reve. У тебя она уже была до того, как тебе стерли семь недель твоей жизни в Бель Реве.
According to Chloe's sources... the doctors at Belle Reve think that Jeremiah may never come out of his coma. Согласно источникам Хлои... врачи Бель Рев считают, что Джереми никогда не вернется в норму.
The only time I met him was out near Belle Glade by Clewiston. Я встречался с ним только раз в Бель Глейд, недалеко от Клюистона.
I made something for you in Belle Reve... for when I got out. Я сделала кое-что для тебя, на случай если меня когда-нибудь выпустят из Бель Рив.
Keats, La Belle Dame Sans Merci? Китс, Па Бель Дам Сане Мерси?
I think it's wonderfully fitting that Belle Reve... should finally be this bunch of old papers in your big, capable hands. Это правильно, что Бель Рив, в конце концов, стал кучей старых бумаг в твоих больших и сильных руках.
How's this guy keeping Titan locked up in Belle Reve? Как этот парень удерживает Титана взаперти в Бель Рив?
They're staying at the Villa Belle Mer in Nice. Они остановились сеичас на Вилле Бель Мэр в Нице