Английский - русский
Перевод слова Believer
Вариант перевода Верующий

Примеры в контексте "Believer - Верующий"

Примеры: Believer - Верующий
No, I know you're not a believer, Henry, but this is not chance. Да, я знаю, что ты не верующий, Генри, но этого не будет.
What if an actual believer comes and sits in the middle seat and actually wants to talk scripture with you the entire flight? А что, если настоящий верующий придёт, усядется на среднем кресле и действительно захочет обсуждать святое писание с тобой весь полёт?
What can a believer think of thinks that surpass reason? Что может думать верующий о том, что выше человеческого разумения?
The great white light was revealed and a believer was born, one who couldn't part with real divinity! Отовсюду показался белый свет, и родился верующий, тот, кто не может расстаться с божеством!
The believer goes in the paradise. Верующий попадает в Рай.
You are not a believer. А ты не верующий.
Are you a believer, senor Crawford? Вы верующий, сеньор Кроуфорд?
So you a true believer? Так значит ты верующий?
I'm very much a believer. Я очень даже верующий.
You're a true believer. Ты - истинно верующий.
He's not a true believer. Он не истинно верующий.
So you're not a believer? То есть ты не верующий?
I'm only a simple believer. Я всего лишь простой верующий.
Ever regret marrying a believer? Жалеешь, что муж - верующий?
In one case, a believer went to the international post processing centre in Ashgabat, where the person expected a parcel from Russia. В одном случае верующий направился на международный почтамт в Ашхабаде за посылкой из России.
It would be bad karma for the restaurant, I think, to have a believer stuck plating tuna on one of her holy days. Для ресторана будет плохой кармой, если верующий в свой святой день будет измельчать тунцов.
What if an actual believer comes and sits in the middle seat and actually wants to talk scripture with you the entire flight? А если подсядет верующий, который возжелает провести полёт, цитируя библию?
It sounds like we have a believer in the gallery. Кажется в наших местах появился верующий.
I take solace from the knowledge more a believer deals with devils, the closer he will come to the true purpose of his life. Меня утешает сознание того, что чем больше верующий общается в дьяволом, тем ближе он к истинной цели своей жизни.
As a believer he can't do it Как человек верующий он не может этого сделать.
Any believer may baptize, may he not? Дорогой верующий может крестить, не так ли?
So now you're a believer? И теперь ты истинный верующий?
Are you a believer! А вы человек верующий!
So now you are a believer? И теперь ты истинный верующий?
He was scathing about immorality, deceit and the exacting of tithes and urged his listeners to lead lives without sin, avoiding the Ranter's antinomian view that a believer becomes automatically sinless. Он язвительно отзывался о безнравственности, лживости, обязательности уплаты десятины, призывал своих слушателей вести жизнь без греха, не соглашаться со взглядами рантеров, приверженцев антиномизма, что верующий человек автоматически становится безгрешным.