| No, I know you're not a believer, Henry, but this is not chance. | Да, я знаю, что ты не верующий, Генри, но этого не будет. |
| What if an actual believer comes and sits in the middle seat and actually wants to talk scripture with you the entire flight? | А что, если настоящий верующий придёт, усядется на среднем кресле и действительно захочет обсуждать святое писание с тобой весь полёт? |
| What can a believer think of thinks that surpass reason? | Что может думать верующий о том, что выше человеческого разумения? |
| The great white light was revealed and a believer was born, one who couldn't part with real divinity! | Отовсюду показался белый свет, и родился верующий, тот, кто не может расстаться с божеством! |
| The believer goes in the paradise. | Верующий попадает в Рай. |
| You are not a believer. | А ты не верующий. |
| Are you a believer, senor Crawford? | Вы верующий, сеньор Кроуфорд? |
| So you a true believer? | Так значит ты верующий? |
| I'm very much a believer. | Я очень даже верующий. |
| You're a true believer. | Ты - истинно верующий. |
| He's not a true believer. | Он не истинно верующий. |
| So you're not a believer? | То есть ты не верующий? |
| I'm only a simple believer. | Я всего лишь простой верующий. |
| Ever regret marrying a believer? | Жалеешь, что муж - верующий? |
| In one case, a believer went to the international post processing centre in Ashgabat, where the person expected a parcel from Russia. | В одном случае верующий направился на международный почтамт в Ашхабаде за посылкой из России. |
| It would be bad karma for the restaurant, I think, to have a believer stuck plating tuna on one of her holy days. | Для ресторана будет плохой кармой, если верующий в свой святой день будет измельчать тунцов. |
| What if an actual believer comes and sits in the middle seat and actually wants to talk scripture with you the entire flight? | А если подсядет верующий, который возжелает провести полёт, цитируя библию? |
| It sounds like we have a believer in the gallery. | Кажется в наших местах появился верующий. |
| I take solace from the knowledge more a believer deals with devils, the closer he will come to the true purpose of his life. | Меня утешает сознание того, что чем больше верующий общается в дьяволом, тем ближе он к истинной цели своей жизни. |
| As a believer he can't do it | Как человек верующий он не может этого сделать. |
| Any believer may baptize, may he not? | Дорогой верующий может крестить, не так ли? |
| So now you're a believer? | И теперь ты истинный верующий? |
| Are you a believer! | А вы человек верующий! |
| So now you are a believer? | И теперь ты истинный верующий? |
| He was scathing about immorality, deceit and the exacting of tithes and urged his listeners to lead lives without sin, avoiding the Ranter's antinomian view that a believer becomes automatically sinless. | Он язвительно отзывался о безнравственности, лживости, обязательности уплаты десятины, призывал своих слушателей вести жизнь без греха, не соглашаться со взглядами рантеров, приверженцев антиномизма, что верующий человек автоматически становится безгрешным. |