A well-known Belarusian playwright, the director of "Free Theatre" Nikolay Khalezin has told about the events in his blog. |
О том, что произошло, рассказывает в своем блоге известный белорусский драматург, руководитель «Свободного театра» Николай Халезин. |
In 1918 a Belarusian National Committee led by Paval Zhauryd was created in the town. |
В 1918 году в нём был образован Белорусский национальный комитет, который возглавил Павел Жаврид. |
The first Belarusian round-the-world flight was conducted from 18 August to 15 September 2018 by a team of two aviators of Belarus. |
Первый белорусский кругосветный перелёт состоялся в период с 18 августа по 15 сентября 2018 года на легком одномоторном самолете Cessna 182T. |
Companies send reporting forms annually to a single State-authorized enterprise, "Ekologiya Belarusian Scientific Research Centre". |
Ежегодно предприятия представляют формы отчетности в Республиканское унитарное предприятие «Белорусский научно-исследовательский центр "Экология"» (РУП «БелНИЦ "Экология"»). |
For many of them, Belarusian or Russian is their mother tongue. |
Значительная часть представителей национальных меньшинств не владеет своими национальными языками, и поэтому их родным языком является белорусский или русский. |
Belarus Public Policy Fund in cooperation with the Belarusian Institute for Strategic Studies announce call for proposals. |
Белорусский институт стратегических исследований (BISS) и Белорусский фонд публичной политики (BPPF) представляют исследование «Перспективы развития белорусско-украинских отношений на межрегиональном, межгосударственном и международном уровнях». |
The body for collection and processing of waste data is RUP BelNITsEkologia (Republican Unitary Enterprise Belarusian Environment Scientific and Research Centre). |
Органом по сбору и обработке данных об отходах является РУП "БелНИЦЭкология" (республиканское унитарное предприятие «Белорусский научно-исследовательский центр "Экология"». |
In year 2007 Mykola Lahun announced about the purchase of 100% of shares of Belarusian "Atom Bank". |
В 2007 году Николай Лагун сообщил о покупке 100 % акций белорусского «Атом-банка», через который собирался осваивать белорусский рынок потребительского кредитования. |
The Belarusian railway bridge (Russian: ФилeBckий) in Moscow is a three-span steel girder bridge over the Moscow River, located on the Belarusian suburban direction of Moscow Railway. |
Белорусский (Филёвский) железнодорожный мост в Москве - трёхпролётный стальной балочный мост Белорусского направления Московской железной дороги через реку Москву. |
Barys Tasman (Belarusian: Бapыc TacMaH; Russian: Бopиc TacMaH, Boris Tasman) (born 13 November 1954 in Minsk, Belarus), is one of the most respected sports writers of Belarusian journalism. |
Барыс Тасман; англ. Barys Tasman; род. 13 ноября 1954, Минск) - белорусский журналист, один из авторов в спортивной журналистике Республики Беларусь. |
Some of our translation projects: the draft of Belarusian traffic rules, localization of BELSYS GROUP website (international cargo transportation), the Belarusian version of Telegraf-post , localization of the distance-learning package Moodle, STB standard Nonfoods. |
Среди наших переводов: проект новых белорусских правил дорожного движения, перевод сайта BELSYS GROUP (международные грузоперевозки), белорусский перевод почтовой службы Телеграф-почта , локализация комплекса дистанционного обучения Moodle, Государственный стандарт СТБ Товары непродовольственные. |
In 2008, existing financial and economic sanctions were extended to all enterprises falling within the structure of Belneftekhim as well as to three Belarusian enterprises: the Belarusian Petroleum Trading House, Lakokraska and Polotsk-Steklovolokno. |
В 2008 году действовавшие экономические и финансовые санкции были распространены на все предприятия, входящие в структуру «Белнефтехима», а также трех белорусских субъектов хозяйствования: Белорусский нефтяной торговый дом, ОАО «Лакокраска» и ОАО «Полоцк-стекловолокно». |
Specialists from Belarusian took part in round sessions dedicated to the reading traditions in Belarus. |
"Сейчас мы очень плотно работаем с балетом Аллы Духовой Todes, для которого аранжирует музыку белорусский композитор Евгений Олейник", - отметил Глеб Шаппо. |
We heartily invite those who like the sweetness and melodiousness of the Belarusian language who are fascinated with the beauty of Belarusian lands, and admire Belarusian national customs and literature to study Belarusian together! |
Всех, кому нравится благозвучие и напевность белорусского языка, кого очаровывает красота белоруского края, привлекают белорусские национальные обычаи и восхищает художественное Слово, мы сердечно приглашаем изучать белорусский язык вместе с нами! |
Under article 5 of the Law on Languages of Education and Training, Belarusian and Russian are the main languages of education and training in Belarusian educational establishments. |
В соответствии со статьей 5 "Языки обучения и воспитания" Закона Республики Беларусь "Об образовании в Республике Беларусь" основными языками обучения и воспитания в учреждениях образования Республики Беларусь являются белорусский и русский. |
It were the economic sanctions imposed by the US against Lukashenka's regime have made the Belarusian authorities release political prisoners, believes one of the leaders of the civil campaign "European Belarus" Andrei Sannikov. |
Удерживать их в тюрьмах было абсолютно безнравственно. Однако не стоит преувеличивать значение произошедшего», - считает белорусский политолог Сергей Паньковский. |
Pavel Sheremet - Belarusian, Russian and Ukrainian TV, radio and periodical media journalist, died on 20 July 2016 in Kiev as a result of a vehicle explosion. |
20 июля 2016 - Павел Шеремет, российский, белорусский и украинский тележурналист; погиб в результате взрыва автомобиля. |
The head of the state has noted "professional and organizational qualities of U. Yancheuski, who once headed the Belarusian Patriotic Youth Union," the press-service underlined. |
Глава государства отметил "профессиональные и организационные качества В.Янчевского, в свое время возглавлявшего Белорусский патриотический союз молодежи", отметили в пресс- службе. |
"I hope the United States will sooner or later realize that a conversation based on sanctions and force has no prospects," the Belarusian dictator said. |
«Надеюсь, что США рано или поздно осознают бесперспективность разговора с нами на языке санкций и с позиции силы», - заявил белорусский диктатор. |
"Such methods can't be acquitted, not only we, but other countries supporting us see their discriminative character, too," the Belarusian head of state said. |
"Такие методы ничем нельзя оправдать, их дискриминационный характер видим не только мы, но и другие страны, поддерживающие нас", - заявил белорусский правитель. |
Private research and production unitary enterprise "Automated tourism technologies" was founded in the year of 2007 as a Belarusian tour operator, which specialzes in inbound and domestic tourism. |
Белорусский туроператор частное научно-производственное предприятие "Автоматизированные технологии туризма" создано в 2007 году, специализируется на внутреннем и въездном туризме в Республике Беларусь. |
In 1978, Arutunyan entered the Belarusian State University of Physical Training and moved to Minsk, where he continued to train under honored coach of the USSR Alexander Sheleg. |
В 1978 году Оганес Арутюнян поступил в Белорусский государственный институт физической культуры, переехал в Минск, где продолжил тренироваться под руководством заслуженного тренера СССР Александра Шелега. |
The special rapporteur had demonstrated a lack of consistency and a determination to provoke confrontation and violent change of power within our country; he had contemptuously described the Belarusian people as having no national identity. |
Спецдокладчик продемонстрировал свою несостоятельность, нацеленность на разжигание конфронтации внутри нашей страны, насильственную смену власти, унизительно характеризовал белорусский народ как не имеющий национальной идентичности. |
In addition, representatives of the Aarhus Centre of Belarus, the Belarusian State University and the International Sakharov Environmental University of Belarus were represented at the workshop. |
На рабочем совещании были также представлены Орхусский центр Беларуси, Белорусский государственный университет и Международный экологический университет им. А.Д. Сахарова (Беларусь). |
At the meeting with the congressmen the Belarusian dictator expressed confidence in normalizing the relations with the United States and said he was ready to return to an issue of full restoration of mutual diplomatic presence if the sanctions on Belarus were lifted. |
На встрече с конгрессменами белорусский диктатор заявил, что он уверен в нормализации отношений с Соединенными Штатами Америки и выразил готовность вернуться к разговору о полноценном восстановлении взаимного дипломатического присутствия при условии полной отмены введенных против Беларуси санкций. |