| Teaching languages - Belarusian, Russian, some courses are taught in English, German and French. | Языки преподавания - белорусский и русский; некоторые курсы читаются на английском, немецком и других языках. |
| Languages: English, Ukrainian, Belarusian, German, Polish, Bulgarian, Slovakian, Serbian. | Языки: английский, белорусский, болгарский, немецкий, польский, сербский, словацкий, украинский. |
| In 2008, Belarusian exports to Cuba more than doubled compared with 2007. | В 2008 году белорусский экспорт на Кубу по сравнению с 2007 годом более чем удвоился. |
| Under article 2 of the Act, Belarusian and Russian are State languages in Belarus. | В соответствии со статьей 2 данного Закона государственными языками в нашей стране являются белорусский и русский. |
| Furthermore, the Belarusian Space Congress is organized every other year, with the aim of developing new-generation space systems and technologies. | Кроме того, раз в два года проводится Белорусский космический конгресс с целью разработки космических систем и технологий нового поколения. |
| The plaintiff, a Belarusian Consumer Association, contracted to sell potatoes and beet roots to the defendant, a Russian company. | Истец - белорусский потребительский кооператив - договорился продать картофель и свеклу ответчику - российской компании. |
| The Belarusian Red Cross is seeking more funds in order to support their work. | Белорусский Красный Крест занимается поиском дополнительных средств для поддержки работы этих центров. |
| Part of those resources come from the States that politically support the Belarusian regime or from trade with economic agents from other countries. | Часть этих ресурсов поступает от государств, политически поддерживающих белорусский режим, или от торговли с экономическими субъектами других стран. |
| In November 2008, a Belarusian Investment Forum would be held in London to introduce investment projects in Belarus to foreign businesses. | В ноябре 2008 года в Лондоне будет проходить Белорусский инвестиционный форум для ознакомления иностранных компаний с инвестиционными проектами в Беларуси. |
| Nobody knows what vision of collective defense is to be implemented: one needs a fertile imagination to imagine Belarusian paratroopers defending the Tajik border. | Никто не знает, какую такую концепцию коллективной безопасности необходимо реализовывать: надо иметь богатое воображение, чтобы представить себе, что белорусский десантник участвует в защите таджикской границы. |
| JS2 mentioned that the official state languages are Belarusian and Russian, however, in practice discrimination against Belarusian-speaking citizens is noted. | В СП2 упомянуто, что официальными государственными языками являются белорусский и русский языки, однако на практике отмечается дискриминация в отношении граждан, говорящих на белорусском языке. |
| Other languages of national minorities, such as Belarusian, Lithuanian, Greek, Azeri, German, etc., are taught at Sunday schools established by the respective ethnocultural organizations. | Языки других национальных меньшинств, например белорусский, литовский, греческий, азербайджанский, немецкий и т.д., можно изучать в воскресных школах, открытых соответствующими этнокультурными организациями. |
| Our company was based in 1998 and for that time it has gained huge experience and succeeded in supplying competitive products to Belarusian market. | Компания основана в 1998 году и за время своего существования приобрела большой опыт и преуспела в поставке на белорусский рынок конкурентоспособной продукции. |
| It is specified that "the Belarusian"Free theatre" is only interested in education of personnel who will work exclusively inside its own collective". | При этом «Белорусский "Свободный театр" заинтересован только в подготовке кадров для работы в собственном коллективе». |
| In this regard, the Belarusian Helsinki Committee, the only remaining registered human rights NGO, has reportedly been the main target of the authorities. | В этом отношении единственная остающаяся зарегистрированная правозащитная НПО "Белорусский хельсинский комитет", как утверждается, является главным объектом нападок со стороны властей. |
| Belarusian State University; senior lecturer, Associate Professor, deputy Dean of the Foreign Students' Faculty; | Белорусский государственный университет; старший преподаватель, адъюнкт-профессор, заместитель декана факультета для иностранных студентов |
| Unfortunately, the Belarusian regime is not keen on strengthening transparency, accountability and the rule of law, and prefers to survive by other means. | К сожалению, белорусский режим не желает усиливать транспарентность, подотчетность и законность и предпочитает выживать другими способами. |
| Valery Hurevich, (Belarusian State Institute for Standardization and Certification (BelGISS), Belarus) | Валерий Гуревич (Белорусский государственный институт стандартизации и сертификации (БелГИСС), Беларусь) |
| According to the Education Code, the main languages of instruction are the State languages, Belarusian and Russian, to be chosen by the pupil. | В соответствии с Кодексом об образовании основными языками обучения и воспитания являются государственные языки - белорусский и русский - по выбору учащихся. |
| "As few officials as possible should be there (in the"White Russia" party), "the Belarusian president said. | «Там (в «Белой Руси») должно быть как можно меньше чиновников», - заявил белорусский президент. |
| Belarusian State University provides training for specialists in nuclear physics. On its basis Research institution "Institute of Nuclear Problems" was set up in 1986. | Подготовку специалистов в области ядерной физики ведет Белорусский государственный университет, на базе которого в 1986 году создано Научно-исследовательское учреждение "Институт ядерных проблем". |
| The Workshop was hosted by the Belarusian State University on behalf of the Government of Belarus, and it was co-sponsored by the Secure World Foundation. | Принимающей стороной практикума от имени правительства Беларуси выступил Белорусский государственный университет, а в его финансировании принял участие Фонд "За безопасный мир". |
| FC Baranovichi is a Belarusian football club based in Baranovichi, Brest Oblast. | «Барановичи» - белорусский футбольный клуб, базирующийся в городе Барановичи, Брестская область. |
| On 23 May 2011, the Belarusian ruble depreciated 56% against the United States dollar. | По итогам 2015 года белорусский рубль был девальвирован по отношению к доллару США на 56 %. |
| In March 2013 Gospodars moved to the Belarusian Premier League club Neman Grodno, but did not play a single match. | В марте 2013 года Вадим перешёл в белорусский клуб «Неман» (Гродно), но не сыграл за него ни одного матча. |