| I was dragged kicking and screaming into rehab for behavior less strange. | Меня затаскивали за ноги с криками в клинику и за менее странные поступки. |
| His speech and behavior had been somewhat erratic. | Его речь и поступки были странными. |
| This Cardassian did the same and yet, his behavior is tolerated. | Этот кардассианец делал то же самое, и, тем не менее, его поступки остаются безнаказанными. |
| Richard, the fact that you think that success justifies all your behavior... | Ричард, если ты считаешь, что успех оправдывает твои поступки... |
| Knights, for their reckless behavior and The complete indifference to the rules of This institute have come to decide his punishment. | Джентльмены! За их необдуманные поступки и полное безразличие к Правилам этой школы я принял решение наказать... |
| Let's have all the fathers come up and assume responsibility for their reckless behavior. | Пусть все отцы подойдут сюда и примут ответственность за свои неосторожные поступки. |
| Phone records'd be nice, bank statements, anything that might help confirm suspicious behavior. | Было бы хорошо получить записи телефонных разговоров, банковские отчеты, все что может помочь подтвердить поступки Подозреваемого. |
| And now his rash behavior has spooked my suppliers in the collective. | И сейчас, его поспешные поступки Напугали моих поставщиков в коалиции. |
| But justified or not, your behavior is scaring your children. | Но имеет право или нет, а твои поступки напугали твоих детей. |
| But I think what brings me the most sorrow is that I've learned to justify this behavior. | Но, думаю, больше меня печалит то, что я научился оправдывать свои поступки. |
| Psychological spikes, morally questionable behavior? | Психологическая нестабильность, морально сомнительные поступки? |
| There's cause and effect, there's... there's motive and behavior. | Есть причина и следствие, есть... есть мотив и поступки. |
| What is driving you to this behavior? | Что вас толкает на такие поступки? |
| You may not trust me, but at least be smart enough to know my priorities and predict my behavior accordingly. | Ты можешь не верить мне, но, ты по крайней мере, достаточно умна, чтобы знать о моих приоритетах и, соответственно, предугадывать мои поступки. |
| And reward you for your semiillegal behavior? | И вознаградить тебя за твои полулегальные поступки? |
| There's no intention of fraud, you haven't warranted any behavior. | "Нет мошеннических намерений, ты не отвечаешь за поступки." |
| So this is repeated behavior. | То есть его поступки повторялись неоднократно? |
| There's been death, violence, horrible human behavior, and the big winner here decidedly is Channel 9 News. | Мы видели смерть, насилие и ужасные поступки людей в которых определенно нет равных 9-му каналу новостей. |
| Didn't it occur to you at the time that this kind of compulsive behavior is repetitive for you? | Ему нужно было где-то жить. Руби, а в тот момент вы не подумали о том, что такие импульсивные поступки уже превратились в вашу манеру поведения. |
| It's clear that my behavior has fallen well short... of acceptable ethical standards. | овершенно €сно, что мои поступки значительно выходили за рамки допустимых этических норм. |
| Either let the guilt throw you back into the behavior that got you into trouble in the first place | Либо позволить вине заставить совершать прежние поступки что вовлечет тебя в новые проблемы |
| I can't discuss her behavior. | Мне запрещено обсуждать поступки моей подопечной. |
| Mindful of how his/her behavior affects other people's jobs. | Это связано с тем, что поведение и поступки человека затрагивают интересы других людей. |
| And that's not that you're saying you approve of their conduct or their behavior. | И не то, чтобы ты начинаешь поддерживать их поступки или их поведение. |
| Now, we all know the destructive behavior | Итак, мы разобрались какие поступки являются губительными. |