| And farewell, Baroness Boogerface. | Прощайте, баронесса фон Фантик! |
| Baroness Elles (United Kingdom) 29th | баронесса Эллис (Соединенное Королевство) |
| Good evening, Baroness. | Добрый вечер, баронесса. |
| Ask the pastor, Baroness. | Попросите пастора, баронесса. |
| Of course, Baroness. | Хорошо, мадам баронесса. |
| Baroness Amandine Lucile Dupin. | Баронесса Амандина Люсиль Дюпен. |
| Baron and Baroness of Yorkshire. | Барон и баронесса Йоркширские! |
| Baroness, may I ask you something? | Баронесса, можно вас спросить? |
| Women and children, Baroness. | Женщин и детей, баронесса. |
| What about Baroness Kessler? | А что баронесса Кесслер? |
| I'm new, Baroness. | Я новенький, баронесса. |
| You're very intent, Baroness. | Вы полны решимости, баронесса. |
| As you wish, Baroness. | Как пожелаете, баронесса. |
| Very good, Baroness. | Очень хорошо, баронесса. |
| Indeed, Baroness Vernon. | Именно так, Баронесса Вернон. |
| Good night, Baroness Schraeder. | И вам, баронесса. |
| Baroness of Shortwood with grand-daughter... | Баронесса из Кратигая с внучкой Словеной |
| Furthermore, Baroness Elles concluded that: | Кроме того, баронесса Эллис пришла к выводу о том, что: |
| Her godmothers are Princess Margaretha of Liechtenstein and Baroness Marie-Claude Solvay. | Её крестными матерями стали принцесса Лихтенштейна Маргарета и баронесса Мари-Клод Солвэ (урожд. |
| The happiness I feel for your news, heals any wounding of my pride, Baroness. | Счастье за вас исцеляет моё раненое самолюбие, баронесса. |
| You'll have to forgive my dull wit, Baroness. | Простите мой неострый ум, баронесса. |
| Sightseeing boat, the Little Baroness mysteriously disappears with 14 crew members and passengers on board. | Туристический корабль "Маленькая Баронесса" загадочным образом исчезает с 14 членами команды и пассажирами на борту. |
| Sienna Miller as Anastasia DeCobray/ Baroness The sister of Cobra Commander and a spy. | Сиенна Миллер - Баронесса (Анна Льюис/ Анастасия Декобрэй): шпионка и сестра Командира Кобры. |
| From August's six full-siblings, only two survive infancy: Baron Sigismund and Baroness Johanna Elisabeth of Legnica, by marriage Baroness Berka von Dub und Leipa. | Из шести братьев и сестер Августа, выжили только двое: барон Зигмунд Легницкий и баронесса Иоганна Елизавета Легницкая, по мужу баронесса фон Берка Дуб унд Лиепа. |
| (newscaster) Baroness Thatcher made an apparently routine visit to her doctors today. | Похоже что баронесса Тетчер сегодня посетила своего врача. |