| Do you truly believe in The Devil, Baroness? | Вы искренне верите в дьявола, баронесса? |
| The new nanny was an Italian woman who came from the area on the Mediterranean coast where the Baroness had spent the winter. | Новая няня была итальянкой, приехавшей с побережья Средиземного моря, где баронесса и провела всю зиму. |
| Baroness, coffee from the new coffee pot for Count Vronsky. | Баронесса, кофию из нового кофейника графу Вронскому! |
| When you and I were dancing, the Baroness had given me permission. | А когда мы с вами танцевали, так баронесса сама мне позволила. |
| Why, here comes the Baroness now. | Баронесса, почему вы без свиты? |
| Transport minister Baroness Kramer said the project would "bring the UK together." | Министр транспорта баронесса Крамер отметила, что проект «объединит Великобританию». |
| The Baroness doesn't want to see anyone. | баронесса не хочет меня больше видеть. |
| Then I will spin a tale that puts her mind at ease, Baroness. | Я что-нибудь придумаю, чтобы отвлечь её, баронесса. |
| I'm sorry, Baroness, what did you say? | Простите, баронесса, что вы сказали? |
| I'm afraid the Baroness has failed to teach you about the ways of men. | Боюсь, баронесса не рассказала тебе всего о мужчинах. |
| ∙ In July 1998, Baroness Symons signed a maritime cooperation agreement between the United States, the United Kingdom, the Caribbean Overseas Territories and Bermuda. | В июле 1998 года баронесса Симонс подписала соглашение о морском сотрудничестве между Соединенными Штатами, Соединенным Королевством, Карибскими заморскими территориями и Бермудскими островами. |
| Baroness SYMONS, Minister of State for Trade and Investment, United Kingdom | баронесса САЙМОНС, государственный министр торговли и инвестиций Соединенного Королевства |
| On 8 February 2011, the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy, Baroness Catherine Ashton, briefed the Council. | 8 февраля 2011 года Высокий представитель Европейского союза по иностранным делам и политике безопасности баронесса Кэтрин Эштон представила краткую информацию Совету. |
| Baroness, aren't you with the ladies? | Баронесса, почему вы без свиты? |
| Baroness Schraeder, do you mind if we stop now? | Баронесса Шрэдер, может, хватит? |
| Baroness, what brings you to our simple village? | Баронесса, что привело вас к нам в деревню? |
| Am I safe, Baroness Stein? | Я в безопасности, баронесса Штайн? |
| His parents were Baron Maurice de Rothschild and Swiss Baroness Noémie Halphen, who divorced while he was a child. | Его родители - барон Морис де Ротшильд и баронесса Ноэми (урождённая Альфан; Halphen) - развелись, когда он был ребёнком. |
| Barbara Mary Ward, Baroness Jackson of Lodsworth, DBE (23 May 1914 - 31 May 1981) was a British economist and writer interested in the problems of developing countries. | Барбара Мэри Уорд, баронесса Джексон оф Лодсворт (англ. ВагЬага Магу Ward, Baroness Jackson of Lodsworth; 23 мая 1914, Йорк - 31 мая 1981) - английский экономист и писатель. |
| The speakers included the Royal Institution's Director Baroness Susan Greenfield, Selmer Bringsjord, Turing's biographer Andrew Hodges, and consciousness scientist Owen Holland. | В числе докладчиков были директор Королевского института баронесса Сьюзан Гринфилд (Susan Greenfield), Сельмер Брингсорд (Selmer Bringsjord), биограф Тьюринга Эндрю Ходжес (Andrew Hodges) и учёный Оуэн Холланд (Owen Holland). |
| She will soon realise that she is out of her depth, with only the Baroness to run things for her. | Скоро она поймет, что ей это не по плечу, когда у неё в помощниках одна баронесса. |
| And where do you sleep, Baroness? | А где вы спите, баронесса? |
| Baroness Lehzen knows so much about what happens between a man and a woman? | А баронесса Лецен много знает о том, что происходит между мужчиной и женщиной? |
| Is there something you're called besides Baroness? | Вас можно называть как нибудь иначе кроме "баронесса"? |
| Lady Strange was succeeded by her daughter from her second marriage, Henrietta Bridget, the fifth Baroness. | Леди Стрейндж наследовала её дочь от второго брака, Генриетта Бриджит Эшбурнхем, 5-я баронесса Стрейндж (ум. |