Английский - русский
Перевод слова Baroness
Вариант перевода Баронесса

Примеры в контексте "Baroness - Баронесса"

Все варианты переводов "Baroness":
Примеры: Baroness - Баронесса
Baroness, how may I help you? Баронесса, чем я могу вам помочь?
Thank you, Baroness, but I have decided to be my wife's companion today. Спасибо, баронесса, но я решил, что сегодня компанию моей жене составлю сам.
Baroness Elles noted in 1977 that violations had continued in many parts of the world, both extensively and frequently, against the human rights of non-citizens. В 1977 году баронесса Эллис отмечала, что во многих частях мира продолжаются широкие и частые нарушения прав человека неграждан.
I hope so too, Baroness, but when you upset the natural order of things with your gas lighting, the consequences are far-reaching. Я тоже надеюсь, баронесса, но когда вы нарушили естественный порядок вещей вашим газовым освещением, это возымело далеко идущие последствия.
Baroness Sue Miller of the House of Lords, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, remarked on the importance of parliamentarians in terms of their ability to discuss topics they considered relevant irrespective of the Government in power. З. Парламентарий при Палате лордов Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии баронесса Сью Миллер подчеркнула ту важную роль, которая отводится парламентариям в плане их возможности обсуждения, независимо от действующего правительства, различных актуальных вопросов.
I was told the Baroness had left that morning with her children. но, оказалось, что еще утром баронесса с детьми уехала.
Baroness Royall (United Kingdom): The United Kingdom aligns itself with the European Union's statement. Баронесса Ройалл (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Соединенное Королевство присоединяется к заявлению Европейского союза.
Baroness Amos also stated that she was particularly pleased that the Act would come fully into effect in time for the celebration of St. Helena's 500th anniversary. Баронесса Эймос также выразила свое особое удовлетворение в связи с тем, что данный закон полностью вступит в силу в момент празднования пятисотлетия открытия острова Св. Елены4.
Among other uses, Baroness Elliot of Harwood organised a dinner in 1984 for all female Conservative members of Parliament and peers; and this event was held in this venue. Среди других целей, баронесса Эллиот Харвудская организовала ужин в 1984 году для всех женщин-консерваторов членов парламента и пэров, и это мероприятие было проведено в этом месте.
I mean she's a real person, but... the Baroness says that... there was no Miss Froy... Я имею в виду, она реальный человек, но... баронесса говорит, что... что не было никакой мисс Фрой...
Another member of the Carnegy family is Elizabeth Patricia Carnegy, Baroness Carnegy of Lour. Другим известным членом рода Карнеги была Элизабет Патриция Карнеги (1925-2010), баронесса Карнеги из Лоура.
But you learn the game quickly, don't you, Baroness? но ты быстро учишься, так, баронесса?
1.16 Separately, the House of Commons Select Committee on Foreign Affairs embarked on its own review of the Territories. It took evidence from Baroness Symons on 25 November 1997. 1.16 Со своей стороны, Комитет по иностранным делам палаты общин провел свой собственный обзор положения в территориях. 25 ноября 1997 года в нем выступила баронесса Саймонс.
In a statement made on 3 April 2000, Baroness Scotland of the United Kingdom reiterated that Territories that choose to remain British must abide by the same standards of human rights and good governance that Britain demands of itself. В заявлении от 3 апреля 2000 года баронесса Скотленд Соединенного Королевства вновь заявила о том, что территории, желающие оставаться британскими, должны придерживаться тех же стандартов в области прав человека и благого управления, которые Британия требует от самой себя.
On 11 July 2001 Baroness Amos, Under-Secretary of State for the Foreign and Commonwealth Office, introduced the British Overseas Territories Bill to the House of Lords for its consideration. 11 июля 2001 года баронесса Эймос, заместитель государственного секретаря иностранных дел и по делам Содружества, представила на рассмотрение Палаты лордов законопроект о заморских территориях Великобритании.
Baroness Amos (United Kingdom): This is an important occasion and it is entirely right that we should come together to consider how to support the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). Баронесса Амос (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Данное заседание является важным событием, и мы поступили совершенно правильно, что собрались здесь, чтобы рассмотреть пути оказания поддержки Новому партнерству в интересах развития Африки (НЕПАД).
We are heartened by the decision of the United Kingdom, announced yesterday by Baroness Amos, to devote its next presidency, in July, to giving a further African focus to the Council's work. Нас радует решение Соединенного Королевства, о котором вчера объявила баронесса Эймос, отвести в период своего следующего председательства в Совете в июле особое место в работе Совета африканской проблематике.
The Attorney General and Baroness Scotland met with community leaders in October and November 2006, to address ways that community groups could advise and support victims of forced marriage and so-called honour-based violence. Генеральный атторней и баронесса Скотланд провели встречи с лидерами общин в октябре и ноябре 2006 года для обсуждения способов поддержки жертв принудительных браков и так называемого насилия в защиту чести, которые общественные группы могли бы рекомендовать.
As Baroness Amos indicated, we will be making Africa a major theme of our presidency in July. Как дала понять баронесса Амос, Африка станет одной из основных тем обсуждений во время нашего председательства в июле.
Barbara Wootton, Baroness Wootton of Abinger CH (14 April 1897 - 11 July 1988) was a British sociologist and criminologist. Барбара Фрэнсис Вутон, баронесса (англ. ВагЬага Wootton, Baroness Wootton of Abinger) (14 апреля 1897-11 июля 1988), видный английский социолог, экономист и криминолог.
Wilde's maternal grandmother's parents were peers Bernard Fitzalan-Howard, 3rd Baron Howard of Glossop and Mona Fitzalan-Howard, 11th Baroness Beaumont. Родителями её бабушки по материнской линии были пэры Бернард Фицалан-Говард, З-й барон Говард-оф-Глоссопruen и Мона Фицалан-Говард, 11-я баронесса Бомонruen.
In the 19th century, the Baron and Baroness Van Pallandt assigned the landscape architect Jan David Zocher and his son Louis Paul Zocher, who had also worked on the Vondelpark, to design the grounds around the castle. В XIX веке барон и баронесса Van Pallandt поручили ландшафтному архитектору Jan David Zocher и его сыну Louis Paul Zocher, которые также известны работой на Vondelpark, разработать дизайн территории вокруг замка.
Baroness, I promise I'll make this quick so you can get back to sucking Destro's [bleep] Баронесса, я постараюсь покороче, чтоб ты скорей вернулась к отсасыванию у Дестро.
In the Foreign and Commonwealth Office, Baroness Symons would become the Minister for the Dependent Territories, and would be responsible for ensuring that the process of modernization was carried out. В рамках министерства иностранных дел и по делам Содружества министром по делам зависимых территорий будет назначена баронесса Симонс, которая будет отвечать за осуществление процесса модернизации.
In 2003, OSCE experts visited six prisons and other penitentiary sites, the representative of Penal Reform International Baroness Vivien Stern visited two, while the head of the Freedom House office in Tashkent visited one. В 2003 году эксперты ОБСЕ посетили 6 учреждений системы исполнения наказаний, руководство организации «Международная тюремная реформа» (баронесса Стерн) - 2 учреждения, глава представительства «Фридом хаус» в Ташкенте - 1 учреждение.