| Shortly after Easter, in the last week of April, the Baroness came back with the children. | Сразу после Пасхи, в последнюю неделю апреля вернулась баронесса с детьми. |
| Baroness Blixen, Lord Delamere, such as he is. | Баронесса Бликсен, Лорд Деламир такой какой есть. |
| Don't do anything for him, thank you, Baroness. | Не беспокойтесь о нем, спасибо, баронесса. |
| That's a fine word you've got there, Baroness. | Вы выбрали очень хорошее слово, баронесса. |
| Baroness Rodmilla was quite reluctant to talk about it. | Баронесса Родмилла очень неохотно об этом говорила. |
| Baroness de Ghent... you are forthwith stripped of your title. | Баронесса де Гент, отныне вы лишаетесь своего титула. |
| The Baroness says the wedding is set for the tenth of February. | Баронесса сказала, что свадьба назначена на десятое февраля. |
| Well, you heard what the Baroness said. | Вы слышали, что сказала баронесса. |
| I am sure the Baroness can amuse you in my absence. | Я уверен, баронесса развлечет тебя в мое отсутствие. |
| I'm expecting another load by the next post, Baroness. | В следующей почте придут ещё письма, баронесса. |
| By the way, Baroness, the Prince would like to speak with you. | Кстати баронесса, принц хотел бы с вами поговорить. |
| Baroness Williams was Leader of the Liberal Democrat Party in the House of Lords from 2001 to 2004. | Баронесса Уильямс была Лидером Либерально-демократической партии в Палате лордов с 2001 по 2004 год. |
| I speak on behalf of my country, Baroness Stein, for whom Samir Meshal has become a martyr. | Я говорю от лица моей страны, баронесса Штайн, ради которой Самир Мешаль стал мучеником. |
| Most honorable Baron and Baroness, dear merrymakers... | Достопочтимый барон, баронесса, и вся наша община. |
| Good night, Baroness and Baron. | Доброй ночи, баронесса, барон... |
| And... if Baroness finds out... | И потом, если баронесса узнает... |
| Now Madame Baroness will raise my salary. | Теперь мадам баронесса повысит мне жалованье. |
| The honor would indeed be mine, Baroness. | Это будет честью для меня, баронесса. |
| You're at home where you are, Baroness. | Вы дома, где бы вы ни были, баронесса. |
| Baroness Scotland is spokesperson for equality in the House of Lords. | Баронесса Скотланд является представителем правительства по вопросам равноправия в палате лордов. |
| Baroness Blood then directs Crichton to steal the Holy Grail from a museum, and uses the artifact to become immune to all vampire weaknesses. | Кровавая Баронесса затем направляет Крайтона украсть Святой Грааль из музея и использует артефакт, чтобы стать неуязвимой для всех слабых мест вампира. |
| The Baroness then betrays Crichton and her vampire servants, leaving them to die when exposed to sunlight. | Баронесса затем предает Крайтона и своих слуг вампиров, оставляя их умирать при воздействии солнечного света. |
| Tell him I'm Baroness Blixen. | Скажите ему, что я баронесса Бликсен. |
| The Baroness kindly paid the difference so I could travel first class in her carriage. | Баронесса любезно оплатила разницу, таким образом, я смогла ехать в первом классе, в ее вагоне. |
| I was told the Baroness had left that morning with her children. | Мне сказали, что баронесса уехала этим утром со своими детьми. |