| Listen. Rachel Solando did not slip out of a locked cell barefoot without any help. | Рэйчел Соландо не могла выскользнуть из запертой камеры босиком без чьей-то помощи. |
| Âo you often walk barefoot in the grass? | И часто вы ходите босиком по траве в холод? - Да. |
| James has just said that he wants to go to school barefoot. | Джеймс только что сказал, что хочет идти в школу босиком. |
| That child must have runevery inch of these woods, barefoot, too. | Та девочка исследовала каждый дюйм эти лесов, босиком, конечно. |
| In that case, you'll walk barefoot the whole summer | Ну, раз так, то будешь ходить босиком все лето. |
| Coming barefoot to the infirmary when you're this sick! | Придти в госпиталь босиком, когда ты так болен! |
| Then he had to barefoot walk on coals but I am nevertheless did not want to issue. | Потом заставили ходить босиком по углям, но я всё равно не вышел к ним. |
| I don't know, a lot of barefoot kids kicking soccer balls, shell necklaces; they really hid the poverty nicely. | Не знаю, дети босиком играют в футбол стеклянные бусы, они действительно хорошо спрятали бедность. |
| I found her on the bus stop two days out of Georgia... barefoot, country as a chicken coop. | Я нашел ее на автобусной остановке два дня из Грузии, босиком, страна, как курятник. |
| I can't run away barefoot, right? | Не убегу же я босиком, правда? |
| Yes, I like to go barefoot! | Да, я люблю ходить босиком! |
| Maybe this was why she ran out barefoot? | Может быть, именно поэтому она выбежала босиком? |
| Then, IDF soldiers forced the women to walk barefoot and with their hands over their heads to another house down in the village. | Затем военнослужащие ИСО заставили женщин проследовать босиком и с поднятыми руками к другому дому в другом конце деревни. |
| When you go barefoot, your movements become the movements of a child - playful and sensitive, yet purposeful and confident. | Когда вы идете босиком, ваши движения становятся движений ребенка - игровой и чувствительный, но уверенно и целенаправленно. |
| British runner Bruce Tulloh competed in many races during the 1960s while barefoot, and won the gold medal in the 1962 European Games 5,000 metre race. | Британский бегун Брюс Таллох участвовал во многих забегах в 1960-х босиком, и завоевал золотую медаль на дистанции 5000 м на чемпионате Европы 1962. |
| Don't run barefoot, don't run barefoot... | Не бегайте босиком, не бегайте босиком! |
| This is glass, you are barefoot... | Тут осколки, а вы босиком, можете пораниться. |
| And I'm getting dragged everywhere barefoot. | И меня вечно таскают куда-то босиком. |
| He was barefoot in the park. | Как в фильме "Босиком по парку". |
| Bone deformation in the vertebrae and the knees and feet from carrying heavy loads barefoot. | Деформация позвонков, коленей и стоп возникла в результате переноски босиком тяжестей. |
| Running barefoot with the dogs until all hours. | Они носятся босиком с собаками допоздна. |
| If so, you'll be barefoot all summer. | Ну, раз так, то будешь ходить босиком все лето. |
| You might as well be barefoot. | Всё равно, что босиком ходить. |
| He was an Ethiopian distance runner and he won the Rome Olympics running barefoot. | Он был бегуном из Эфиопии и он победил на Олимпийских играх в Риме, пробежав босиком. |
| Going barefoot and without gloves... in this weather is ill-conceived, to say the least. | Ходить босиком и без перчаток по такой погоде по меньшей мере, непродуманно. |