| Âo you often walk barefoot in the grass? | И часто вы ходите босиком по траве в холод? - Да. |
| In that case, you'll walk barefoot the whole summer | Ну, раз так, то будешь ходить босиком все лето. |
| British runner Bruce Tulloh competed in many races during the 1960s while barefoot, and won the gold medal in the 1962 European Games 5,000 metre race. | Британский бегун Брюс Таллох участвовал во многих забегах в 1960-х босиком, и завоевал золотую медаль на дистанции 5000 м на чемпионате Европы 1962. |
| Since the latter half of the 20th century, there has been scientific and medical interest in the benefits and harm involved in barefoot running. | Со второй половины ХХ века было много научных и медицинских споров о пользе и вреде бега босиком. |
| Zoe would just go out there barefoot. | Зои вышла бы босиком. |
| He was standing there barefoot looking at this man... | Он стоял там босой, поглядывая на повешенного... |
| One of the guys on the murder board... he was barefoot. | Один из парней на доске... он был босой. |
| At least I'm not barefoot with pantyhose in my hand. | По крайней мере я не босой и держусь на ногах. |
| When confronted with his previous statement that he had been barefoot, he said that he had hidden the money in his trousers, where it had not been found. | Когда ему напомнили о его словах, что он был босой, он сказал, что спрятал деньги в брюках, где их не нашли. |
| Or you can be barefoot. | Или можешь остаться босой. |
| So we started the Barefoot College, and we redefined professionalism. | Мы открыли Босоногий колледж и мы дали новое определение профессионализму. |
| You come for the money, you don't come to Barefoot College. | Если вы приходите ради денег, тогда вам не в Босоногий колледж. |
| So we built the first Barefoot College in 1986. | И так, мы построили первый Босоногий колледж в 1986. |
| My first barefoot battler. | Мой первый босоногий боец. |
| Japan handed out the manga comic relating to experience of the atomic bomb, Barefoot Gen, to participants at the first session of the Preparatory Committee for the 2010 NPT Review Conference, last year. | В прошлом году на первой сессии Подготовительного комитета Конференции 2010 года участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора Япония раздала участникам японский комикс в стиле манга «Босоногий Гэн», посвященный последствиям атомной бомбардировки. |
| Maybe because you're barefoot. | Наверное из-за того, что вы без обуви. |
| Driving barefoot is risky. | Вести машину без обуви рискованно. |
| Barefoot running, also called "natural running", is the act of running without footwear. | Бег босиком, или «естественный бег» - это бег без обуви. |
| I'm always barefoot! | Я еще с детства хожу без обуви. |
| One of the boys for the crash was in the car without of footwear, jumped out without it too and was barefoot. | Один из парней во время аварии находился в машине без обуви и без нее же и выскочил наружу и находился на улице босиком. |
| Dancing Barefoot lyrics by Mission U.K. | Òåêñò ïåñíè Dancing Barefoot îò Mission U.K. |
| In 2012, the Barefoot College became the first NGO partner with UNESCO's Global Partnership for Girls' and Women's Education. | В 2012 году Barefoot College стал первым партнёром ЮНЕСКО по программе получения образования для девочек и женщин (англ. Global Partnership for Girls' and Women's Education. |
| He became known through his many documentaries, such as "Killer Instinct" (53 episodes), "Deadly Predators" (10 episodes), as well as "The Barefoot Bushman" series (8 episodes). | Известен сериями документальных фильмов «Killer Instinct» («Инстинкт хищника»; 53 эпизода), «Deadly Predators» (10 эпизодов), «The Barefoot Bushman» (8 эпизодов), демонстрировавшимися в 45 странах мира. |
| Interventions at the edge of the penalty - Twelfth Day Series A | Walking Barefoot Walking Barefoot... | Вмешательство на краю казни - двенадцатый день серия | Walking Barefoot Walking Barefoot... |
| On one of the first choices a girl symbolizing Ukraine, was dressed in a shirt, tunic and barefoot. | На одном из первых вариантов девушка, символизирующая Украину, была одета в сорочку-тунику и босоногая. |
| Once the Barefoot Contessa was making a soufflé and when it fell, she looked out the TV and said, "Gilmore, was that you?" | Как-то Босоногая Графиня готовила суфле, и когда оно опало, она выглянула из телевизора и сказала - Гилмор, это ты? |
| In 1992, a new album of Sweet Sleep entitled Barefoot Girl appears. | В 1992 году появляется новый альбом «Сладкого сна» под названием «Босоногая девчонка». |
| Her name is the Barefoot Contessa, Lemon, and you will never be like her, starting with the barefoot part. | Ее зовут Босоногая Графиня, Лемон, и тебе никогда с ней не сравняться, начиная с босых ног. |
| Her culinary career began with her gourmet food store, Barefoot Contessa; Garten then expanded her activities to several best-selling cookbooks, magazine columns, self-branded convenience products, and a popular Food Network television show. | Её кулинарная карьера началась с открытия гастронома деликатесов "Босоногая графиня", позже Гартен расширила свою деятельность до кулинарных книг-бестселлеров, авторских колонок в журнале, продуктов питания, выпускаемых под собственным брендом и популярного кулинарного ТВ-шоу на канале Food Network. |
| Barefoot technology: this was 1986 - no engineer, no architect thought of it - but we are collecting rainwater from the roofs. | Босоногие технологии: это был 1986 год - без инженера, а об архитекторе даже не мечатили - но мы собираем дождевую воду с крыш. |
| I said, "Yes, they made the blueprints, but the Barefoot architects actually constructed the college." | Я сказал:«Да, он сделал чертежи, но фактически Босоногие архитекторы построили колледж.» |
| Barefoot hippies playin' Frisbee... barefoot hippies singing' songs to trees- | Босые хиппи играют с фрисби... Босоногие хиппи поют песни деревьям. |
| The government of Sierra Leone supported "Barefoot Women" who were illiterate rural women and facilitated their travel to India to learn within a period of six months as solar engineers. | Правительство Сьерра-Леоне оказало поддержку группе неграмотных женщин из сельских районов, организовав для них поездку в Индию для прохождения шестимесячного курса обучения навыкам обслуживания солнечных батарей в рамках инициативы «Босоногие женщины». |
| Barefoot technology: this was 1986 - no engineer, no architect thought of it - but we are collecting rainwater from the roofs. | Босоногие технологии: это был 1986 год - без инженера, а об архитекторе даже не мечатили - но мы собираем дождевую воду с крыш. |
| Perhaps a unique South-South cooperation course offering among those being adapted in Africa is at the "barefoot college" for mature and often unlettered women, who are trained to become solar engineers. | Среди адаптированных в Африке курсов, возможно, наиболее уникальным является курс подготовки по вопросам сотрудничества Юг-Юг в колледже Бэрфут для зрелых и зачастую необразованных женщин, которых готовят по специальности инженеров солнечной энергии. |
| The United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) partnered with Barefoot College, India, to train rural women in Liberia, South Sudan, Uganda and the United Republic of Tanzania to become solar engineers. | Структура Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин (Структура «ООН-женщины») в партнерстве с колледжем Бэрфут (Индия) организовала подготовку сельских женщин в Либерии, Южном Судане, Уганде и Объединенной Республике Танзания по специальности инженеров по солнечной энергии. |
| The Barefoot College of India and UN-Women support rural and illiterate grandmothers to become effective and self-sufficient solar engineers. | Колледж «Бэрфут» в Индии и структура «ООН-женщины» помогают неграмотным сельским женщинам старшего возраста стать квалифицированными и экономически самостоятельными «инженерами по солнечной энергетике». |
| Mr. Bunker Roy, Director, Barefoot College, India | Г-н Банкер Рой, Директор колледжа "Бэрфут", Индия |
| For instance, the Barefoot College in India had demonstrated that rural women - even illiterate grandmothers - could become reliable solar technicians and/or engineers. | Например, опыт колледжа "Бэрфут" в Индии продемонстрировал, что сельские женщины - даже неграмотные бабушки - могут стать надежными техническими специалистами и/или инженерами в сфере солнечной энергетики. |