Английский - русский
Перевод слова Barbados
Вариант перевода Барбадосского

Примеры в контексте "Barbados - Барбадосского"

Примеры: Barbados - Барбадосского
In April 1999, a frank exchange took place between the Secretary-General of CARICOM and the UNDCP Regional Representative on how to reinvigorate the Barbados Plan of Action for Drug Control Coordination and Cooperation in the Caribbean. В апреле 1999 года между Генеральным секретарем КАРИКОМ и региональным представителем Программы состоялся откровенный обмен мнениями относительно путей активизации осуществления Барбадосского плана действий по координации и сотрудничеству в области контроля над наркотическими средствами в Карибском регионе.
At the subregional level, Haiti continued to work within the framework of the 1996 Barbados Plan of Action, for closer cooperation and more effective coordination. Что касается деятельности на субрегиональном уровне, то Гаити продолжает осуществлять усилия в рамках Барбадосского плана действий 1996 года в интересах более тесного сотрудничества и более эффективной координации.
After a comprehensive analysis of the themes put forward during the Barbados meeting После всеобъемлющего анализа тем, предложенных в ходе Барбадосского совещания, и направлений, предложенных
Significant numbers of programmes and projects had been generated under the 1996 Barbados Plan of Action in the areas of prevention, treatment, demand reduction, maritime cooperation and law enforcement, with particular emphasis on money laundering and other drug-related criminal activities. В рамках Барбадосского плана действий 1996 года было разработано значительное число программ и проектов в таких областях, как профилактическая работа и лечение, сокращение спроса, морское сотрудничество и правоприменение, с уделением особого внимания отмыванию денег и другим видам преступной деятельности, связанным с наркотиками.
In addition, considerable means were made available to assist in financing a wide range of projects in support of the 1996 Barbados Plan of Action concerning drug control cooperation and coordination. Кроме того, были выделены существенные средства на цели содействия финансированию широкого круга проектов в поддержку Барбадосского плана действий 1996 года, касающегося координации и сотрудничества в области контроля над наркотиками.
UNDCP continued to coordinate the implementation of the Barbados Plan of Action for Drug Control Coordination and Cooperation in the Caribbean, and to support selected Governments in the elaboration of national drug control plans. ЮНДКП продолжала координировать осуществление Барбадосского плана действий по контролю, координации и сотрудничеству в области наркотиков в Карибском бассейне и оказывать отдельным правительствам помощь в разработке национальных планов по контролю над наркотиками.
Similar to its decision in respect to the submission by Barbados, the Commission did not establish the Sub-commission for the consideration of the submission by the United Kingdom at the present session. Аналогично тому, что было решено в отношении барбадосского представления, Комиссия не стала учреждать на текущей сессии подкомиссию для рассмотрения британского представления.
CARICOM looks forward to continued collaboration with the United Nations Environment Programme, which has provided extensive support to the Caribbean region in addressing its environment and sustainable development goals and in the implementation of both the Barbados Plan of Action and the Mauritius international Strategy. КАРИКОМ надеется на продолжение сотрудничества с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, которая оказывает всемерную поддержку Карибскому региону в достижении его целей в области окружающей среды и устойчивого развития, а также в осуществлении как Барбадосского плана действий, так и Маврикийской международной стратегии.
That is: one part lime juice, two parts sweetener, three parts rum (preferably Barbados), and four parts water. Что значит: одна часть лимонного сока, 2 части сахара, 3 части рома (желательно барбадосского), 4 части воды.
More particularly, since 1996 the United Nations International Drug Control Programme has been delivering technical assistance to Caribbean Non-Self-Governing Territories in the context of projects to implement the Barbados Plan of Action for Drug Control Coordination and Cooperation in the Caribbean. Если говорить конкретнее, то Программа Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (ЮНДКП) с 1996 года оказывает техническую помощь карибским несамоуправляющимся территориям в рамках проектов, направленных на осуществление Барбадосского плана действий по координации и сотрудничеству в области контроля над наркотическими средствами в Карибском бассейне.
The Barbados National Strategic Plan 2006-2025, under Goal 1, Objective 1.13, also makes a commitment to the development of anti-discrimination legislation to address the violation of human rights, racial discrimination and discrimination based on gender, age and disability. В задаче 1.13 цели 1 Барбадосского национального стратегического плана на 20062025 годы также закреплено обязательство разработать антидискриминационное законодательство для решения проблем нарушения прав человека, расовой дискриминации и дискриминации по признакам пола, возраста и инвалидности.
With respect to sustainable development, the main activities related to trade and environment, environmental accounting, environmentally sound technologies, and implementation of the Barbados Plan of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. Что касается устойчивого развития, то основная работа здесь связана с торговлей и окружающей средой, экологическими балансами, экологичной технологией и осуществлением Барбадосского плана действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств.
The section of the Bridgetown Plan of Action dealing with justice and security included measures for strengthening cooperation in the area of drug control and supplemented the recommendations of the Barbados Plan of Action. Тот раздел Бриджтаунского плана действий, который касается правосудия и безопасности, включает в себя меры по укреплению сотрудничества в борьбе с наркотиками и дополняет рекомендации Барбадосского плана действий.
The Regional Representative of the United Nations Interna-tional Drug Control Programme (UNDCP), Mr. Michael Platzer, will brief permanent missions on current efforts to implement the Barbados Plan of Action on Drug Control. Региональный представитель Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (ЮНДКП) г-н Майкл Плацер проведет для постоянных представительств брифинг, посвященный нынешней деятельности по осуществлению Барбадосского плана действий по контролю над наркотиками.
Requests the Executive Director to report on the steps taken to implement the Barbados Plan of Action to the body responsible for the review of the implementation of that Plan of Action to be held in 1999; просит Директора-исполнителя представить доклад о принятых мерах по осуществлению Барбадосского плана действий органу, отвечающему за обзор хода осуществления этого Плана действий, который будет проведен в 1999 году;
Past President and Director of Board of Barbados. Председатель, затем директор Барбадосского совета
The Museum disseminates information on the island's distinctive heritage via its various newsletters and the Journal of the Barbados Museum and Historical Society. Музей распространяет информацию, касающуюся уникального наследия острова, путем публикации ряда бюллетеней и "Журнала Барбадосского музейно-исторического общества".
The camps will be staffed by youth volunteers drawn from the Sixth Forms of the Secondary schools, the Barbados Community College and the Cave Hill Campus of the University of the West Indies. Штаты лагерей будут комплектоваться молодыми добровольцами из шестых классов средних школ, Барбадосского коммунального колледжа и отделения "Кейв-хилл-кампус" Вестиндского университета.
The UNDCP-supported Caribbean coordination mechanism for monitoring the implementation of the 1996 Barbados Plan of Action continued to produce information and analytical studies on the drug situation in the region and on external funding flows for drug control. В рамках действующего с помощью ЮНДКП координационного механизма Карибских стран для мониторинга и осуществления Барбадосского плана действий 1996 года продолжалась работа по информационному обеспечению и проведению аналитических исследований по положению в области наркотиков в этом регионе и потокам внешних финансовых средств в целях контроля над наркотиками.
The Heads of Government of CARICOM have established an Intergovernmental Task Force on Drugs, chaired by Jamaica, to develop an implementation schedule establishing regional priorities based on the Barbados Plan of Action and Caribbean-United States regional and international treaties and reports. Главы правительств стран КАРИКОМ учредили Межправительственную целевую группу по наркотикам под председательством Ямайки для разработки программы мероприятий, устанавливающей приоритеты на основе Барбадосского плана действий, а также заключенных между карибскими странами и Соединенными Штатами региональных и международных договоров и представляемых докладов.
The goal of the conference is to align the Barbados Plan of Action and the Mauritius Strategy for Implementation with the United Nations post-2015 development agenda. Целью этой конференции является обеспечение увязки Барбадосского плана действий и Маврикийской стратегии в целях реализации программы действий Организации Объединенных Наций в области развития на период после 2015 года.
In the Caribbean, coordination of international drug control assistance and the monitoring of the implementation of the Barbados Plan of Action for Drug Control Coordination and Cooperation remain a UNDCP priority. В Карибском бассейне одним из приоритетных направлений деятельности ЮНДКП остается координация международной помощи на цели контроля над наркотиками и контроль за осуществлением Барбадосского плана действий по координации и сотрудничеству в области контроля над наркотическими средствами.
The Subcommissions established to examine the revised submission made by Barbados, the submission made by the Philippines in respect of the Benham Rise region and the submission made by Uruguay will meet from 5 to 9 December 2011. Подкомиссии, учрежденные для изучения пересмотренного барбадосского представления, филиппинского представления в отношении области «Поднятие Бенем» и уругвайского представления, будут заседать с 5 по 9 декабря 2011 года.
They had also encouraged Forum members to engage closely in the ten-year review of the Barbados Declaration and Programme of Action for the Small Island Developing States. Кроме того, они призвали членов Форума принять активное участие в совещании по рассмотрению хода осуществления Барбадосского плана действий.
Special attention is being placed on promoting Caribbean ownership, and evaluating the achievements, of the Barbados Plan of Action. Особое внимание будет уделяться поощрению актив-ного участия стран Карибского бассейна в осуще-ствлении Барбадосского плана действий и оценке достигнутых результатов.