Английский - русский
Перевод слова Bandwidth
Вариант перевода Пропускная способность

Примеры в контексте "Bandwidth - Пропускная способность"

Примеры: Bandwidth - Пропускная способность
After all, one application may require reserved bandwidth, while best effort delivery is fine for the other traffic streams. В конце концов, одному приложению может потребоваться резервная пропускная способность, в то время как для другого приложения наилучшая доставка идеально подходит.
News coverage by United Nations Television could be made available as live streaming media as soon as the United Nations local area network bandwidth permits and the ancillary technical provisions are made available. Телевизионные информационные программы Организации Объединенных Наций, передаваемые в реальном масштабе времени в потоковом режиме, станут доступными как только пропускная способность местной сети Организации Объединенных Наций позволит добиться этого и появятся вспомогательные технические средства.
I don't have the bandwidth or, more importantly, the temperament to train a new team. Моя пропускная способность и, что важнее, характер, не позволят собрать новую команду.
Significant work and investment are required in developing countries, particularly those in Africa where the average Internet user still has about 20 times less bandwidth capacity than the average user in Europe. Серьезная работа и инвестиции необходимы в развивающихся странах, особенно в Африке, где средний пользователь Интернетом имеет доступ к таким каналам связи, пропускная способность которых примерно в 20 раз меньше, чем в среднем по Европе.
Massive bandwidth and unlimited traffic included in all plans. Во все планы входит большая пропускная способность канала и неограниченный трафик.
Download bandwidth (in kb/ s): Пропускная способность канала (загрузка) в КБ/ с:
Each queue can have a priority and a bandwidth assigned. У каждой очереди могут быть приоритет и присвоенная пропускная способность.
Less common measures of computational efficiency may also be relevant in some cases: Transmission size: bandwidth could be a limiting factor. В некоторых случаях нужны другие, менее распространённые измерения: Размер передачи: пропускная способность канала может оказаться ограничивающим фактором.
The availability of reliable international bandwidth has been increased to 410 megabits per second. Пропускная способность полос частот надежных международных соединений расширилась до 410 мегабит в секунду.
Upload bandwidth (in kb/ s): Пропускная способность канала (отдача) в КиБ/ с:
With a very basic set of rules, you can create pages of information, objects, and eventually media when the bandwidth increases. Используя простой набор правил, можно создать страницы с информацией, с объектами, а когда пропускная способность увеличится - с медиафайлами.
The capacity of the line between each gateway, the so-called bandwidth, may vary widely. Мощность линий между шлюзами, т.е. так называемая пропускная способность линий, может значительно изменяться.
In this respect, the downloading speed of a specific Internet service very much depends on where the user is geographically: how many gateways are needed to reach the service's server computer and what is the smallest bandwidth en route. В свете вышесказанного скорость загрузки любой конкретной услуги в сети Интернета в значительной степени зависит от географического положения пользователя: сколько шлюзов требуется пересечь для того, чтобы достичь сервера данной услуги, и какова наименьшая пропускная способность каналов на данном маршруте.
Data traffic capacity to and from all duty stations will be significantly enhanced through the acquisition of additional bandwidth both over satellite circuits as well as over leased terrestrial lines, subject to availability of the related funding. Пропускная способность каналов связи со всеми местами службы будет значительно расширена за счет приобретения дополнительных мощностей за счет систем спутниковой связи и арендуемых наземных линий связи при условии наличия соответствующих средств.
For example, the bandwidth between UNLB and United Nations Headquarters has grown from 7.5 megabits per second in 2005 to 90 megabits per second in 2006, requiring additional equipment, software and skills to manage the operation. Так, например, пропускная способность сети между БСООН и Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций выросла с 7,5 мегабит в секунду в 2005 году до 90 мегабит в секунду в 2006 году, что требует дополнительного оборудования, программного обеспечения и обслуживающего персонала.
Bandwidth differed depending on the size of the office and on the number of users expected to be connected at the same time. Пропускная способность канала связи зависела от размера соответствующего отделения и от числа пользователей, которые могли одновременно подключаться к системе.
Increase in bandwidth to 20 MB Пропускная способность сети расширена до 20 МВ
With a mean observed packet size for TCP packets of 471 bytes, this can lead to an overhead of 8% of useful bandwidth. Если принять средний размер пакета ТСР равным 471 байту, пропускная способность канала уменьшится на 8 %.
If they had some extra bandwidth, they would deliver amessage for you. Или если у кого-то есть лишняя пропускная способность, этоткто-то передаст данные вам.
But in the last 10 years, bandwidth has exploded a hundredfold. Но в последние 10 лет пропускная способность каналов сети увеличилась в сотни раз.
The Board observed that there were no guidelines regarding the extent of redundancy (reserve bandwidth) that should be provided to cover emergency situations and that expenditure was being incurred for excess bandwidth without any assessment as to their necessity. Комиссия отметила, что не существует никаких руководящих принципов в отношении степени избыточности (резервной пропускной способности), которая должна быть предусмотрена на случай чрезвычайных ситуаций, и что в настоящее время оплачивается завышенная пропускная способность без проведения какой-либо оценки необходимости в ней.
To see how the reserved bandwidth is used, suppose that you had a video conferencing application that requires high priority bandwidth in order to function properly. Чтобы посмотреть, как используется резервная пропускная способность, предположим, у вас есть приложение для проведения видеоконференций, требующее приоритетной полосы пропускания для правильной работы.
Should the application require more bandwidth, the bandwidth will be assigned to it, up to the full 20%. В случае если приложению потребуется больше пропускной способности, пропускная способность будет выделяться для него до максимального значения в 20%.
At the Global Service Centre, we observed from the monthly satellite bandwidth utilization data for the three years 2011/12 to 2013/14 that the utilization of bandwidth had ranged between 74 and 86 per cent. В Глобальном центре обслуживания на основании помесячных данных об использовании пропускной способности спутниковой связи в течение трех лет с 2011/12 года по 2013/14 год мы отметили, что пропускная способность использовалась на 74 - 86 процентов.
The Admission Control Service (ACS) verifies that sufficient bandwidth is available and then either grants or denies the request for bandwidth. Служба Admission Control Service (ACS) проверяет, что эффективная пропускная способность доступна и затем, либо предоставляет, либо отвергает запрос на пропускную способность.