Английский - русский
Перевод слова Bandwidth
Вариант перевода Полосы пропускания

Примеры в контексте "Bandwidth - Полосы пропускания"

Примеры: Bandwidth - Полосы пропускания
The gzip blocking previously discussed has been removed, due to bandwidth constraints on the part of the server. Ранее обсуждавшийся запрет сжатия gzip снят из-за ограничений полосы пропускания сервера.
"Broadband emission" means an emission, which has a bandwidth greater than that of a particular measuring apparatus or receiver 25, second edition). 2.6 Под "узкополосным излучением" подразумевается излучение, диапазон которого уже полосы пропускания конкретного измерительного прибора или приемника.
Factors that limit Internet take-up include the lack of an Internet culture, the low speed and bandwidth of connections and their high cost. Отсутствие культуры пользования Интернетом, низкое быстродействие и полосы пропускания, а также высокая стоимость снижают доступность этой услуги.
The Tor Project is always looking for services relating to technical needs, like bandwidth, colocation, hosted services, legal representation, or consulting. Проект Тог всегда рад услугам, удовлетворяющим его технические нужды. К ним относятся увеличение ширины полосы пропускания, колокейшн, узловые сервисы, юридическое представительство, или консультирование.
Taking into account both noise and bandwidth limitations, however, there is a limit to the amount of information that can be transferred by a signal of a bounded power, even when sophisticated multi-level encoding techniques are used. Если мы комбинируем шум и ограничения полосы пропускания, мы действительно видим, что есть предел количества информации, которую можно было передать, даже используя многоуровневые методы кодирования.
To improve accessibility to the web site, the Authority proposes to invest in infrastructure enhancement in order to secure a substantial increase in bandwidth as well as a more secure Internet backbone. Чтобы облегчить доступ к веб-сайту, Орган предполагает затратить средства на модернизацию инфраструктуры, добившись существенного расширения полосы пропускания, а также повышения безопасности интернет-магистрали.
120 kHz ms s a For purely broadband disturbances, the maximum frequency step size may be increased up to a value not greater than the bandwidth value. а В случае исключительно широкополосных помех максимальный размер шага перестройки частоты может быть увеличен до значения, не превышающего значение полосы пропускания.
Issues such as interconnectivity, bandwidth limitation, the next generation network, the economy of interconnectivity and improvement in utilization played an important role in that context; В этом контексте важное значение имеют такие воп-росы, как межсетевое взаимодействие, ограничен-ность полосы пропускания, сеть следующего поко-ления, экономичность межсетевого взаимодействия и повышение эффективности использования;
It was originally developed by ArrayComm and optimizes the use of its bandwidth with the help of smart antennas. Она первоначально разрабатывалась компанией АггауСомм и оптимизировала использование своей полосы пропускания частот с помощью чувствительных антенн.
The bandwidth is now 60 MB compared with 2 MB in 1995. Ширина полосы пропускания в настоящее время составляет 60 МБт в сравнении с 2 МБт в 1995 году.
Of course any bandwidth that has been reserved, but is currently not being used by QoS applications can be used by other applications. Конечно, любая часть полосы пропускания, зарезервированная, и в данный момент не используемая QoS приложениями, может использоваться другими приложениями.
They also have the ability to transmit only parts of a file that have been changed, thereby reducing transmission time and bandwidth utilization, and thus increasing efficiency in the various communications links. Они также позволяют переносить лишь ту часть файла, которая изменилась, что сокращает время перезаписи и использования полосы пропускания, позволяя таким образом повысить эффективность каналов связи.
e. Employing analogue techniques and having a bandwidth exceeding 2.5 GHz; Note 5.E..c..e. does not control "technology" for the "development" or "production" of commercial TV systems. использование аналоговой техники и наличие ширины полосы пропускания свыше 2,5 ГГц. Примечание По пункту 5.E..c..e не контролируются «технологии» для «разработки» или «производства» систем коммерческого телевидения.
One of the main tasks would be to expand international bandwidth, particularly for landlocked and Pacific island developing countries. Одна из главных задач будет заключаться в наращивании международной полосы пропускания диапазона, в частности, для не имеющих доступа к морю и тихоокеанских островных развивающихся стран.
The bandwidth of the entire, combined transducer/recording system shall be no less than 30 Hz. Ширина полосы пропускания частот всей системы, состоящей из датчика и устройства регистрации, должна составлять не менее 30 Гц.
It has to be upgraded to a 256 kbps bandwidth connection, to provide enough capacity for the whole Institute, including the decentralized offices. Оно должно быть заменено соединением с пропускной способностью 256 кбит/с для обеспечения ширины полосы пропускания для всего Института, включая децентрализованные подразделения.
Applications such as networked multiplayer video games or the movement of the mouse in a remotely controlled operating system, expect that actions are sent immediately, while the algorithm purposefully delays transmission, increasing bandwidth efficiency at the expense of latency. Такие приложения, как сетевые многопользовательские игры, предполагают, что какие-либо действия в игре отправляется сразу, тогда как алгоритм целенаправленно задерживает передачу, увеличивая эффективность использования полосы пропускания сети за счет задержки.
The bandwidth of the entire, combined transducer/recording system shall be no less than 30 Hz. In order to execute the necessary filtering of signals, low-pass filters with order 4 or higher shall be employed. Ширина полосы пропускания частот всей системы, состоящей из датчика и устройства регистрации, должна составлять не менее 30 Гц. В целях обеспечения необходимой фильтрации сигналов используются низкочастотные фильтры четвертого или более высокого порядка.
The loss of function of receivers during the immunity test, when the test signal is within the receiver bandwidth (RF exclusion band) as specified for the specific radio service/product in the harmonized international EMC standard, does not necessarily lead to fail criteria. 6.10.6 Утрата работоспособности приемников в ходе испытания на помехоустойчивость, когда испытательный сигнал находится в пределах полосы пропускания приемника (полоса заграждения РЧ), в соответствии со спецификациями на конкретную радиоуслугу/изделие, предусмотренными единым международным стандартом ЭМС, необязательно означает сбой в работе.
To calculate the flux density in janskys, the total power detected (in watts) is divided by the receiver collecting area (in square meters), and then divided by the detector bandwidth (in hertz). Чтобы вычислить плотности потока в янских, требуется зарегистрированную полную мощность (в ваттах) поделить на собирающую площадь антенны (в квадратных метрах), и затем разделить на ширину полосы пропускания детектора (в герцах).
To see how the reserved bandwidth is used, suppose that you had a video conferencing application that requires high priority bandwidth in order to function properly. Чтобы посмотреть, как используется резервная пропускная способность, предположим, у вас есть приложение для проведения видеоконференций, требующее приоритетной полосы пропускания для правильной работы.
Assuming that this application was QoS enabled, it would reserve 20% of the machine's overall bandwidth, leaving 80% of the bandwidth for the rest of the network traffic. Предположив, что для этого приложения включена QoS, можно сказать, что оно резервирует 20% всей полосы пропускания машины, оставляя 80% пропускной способности для остального сетевого трафика.
The choice between tar and rsync is dictated by the hardware and bandwidth available to the client. Выбор между tar и rsync диктуется аппаратным обеспечением и шириной полосы пропускания канала передачи данных на стороне клиента.
The reduced bandwidth requirements of lower-resolution images allow up to six standard-definition "subchannels" to be broadcast on a single 6 MHz TV channel. Снижение требований для пропускной способности изображений более низкой четкости позволяет образование до шести «подканалов» стандартной четкости, которые одновременно будут переданы на единственном канале полосы пропускания в 6 МГц.
There was a need to focus on the bandwidth blockage issue and to examine solutions such as bandwidth-on-demand and bandwidth-on-location. Необходимо сосредоточить внимание на решении проблемы блокирования поло-сы пропускания и изучить такие возможные реше-ния, как предоставление полосы пропускания по требованию и по местоположению.