Английский - русский
Перевод слова Backyard
Вариант перевода Во дворе

Примеры в контексте "Backyard - Во дворе"

Примеры: Backyard - Во дворе
The previous owners of this home were hung from a tree in our backyard? Значит, предыдущих владельцев этого дома повесили на дереве во дворе?
We used to have an empty pool in the backyard... it was too much upkeep. У нас был пустой бассейн во дворе, его было тяжело содержать.
Well, genius, there is an orange tree in the backyard. Эй, гений, а что за апельсиновое дерево у нас во дворе?
What do you do when someone tells you they saw this in their backyard? Но как поступить, когда к вам приходят люди... и говорят, что вот это они видели у себя во дворе?
She was in her grandmother's backyard, and she saw something that made her break down in tears. Она была во дворе дома её бабушки и увидела что-то, что заставило её разрыдаться.
I think I could get more more money for the house if I did some work in the backyard. Я думаю, что смогу получить больше денег за дом, если кое-что переделаю во дворе.
What do you do when someone tells you they saw this in their backyard? Видеть НЛО - это одно, но что делать, когда тебе говорят, что видели его у себя во дворе?
So she wanted me to unlock the window so she could go in the backyard to play. Поэтому она попросила меня открыть окно так как могла бы поиграть во дворе
That woman has a lot of nerve to sit out there In our backyard in judgment of us У этой женщины хватило наглости, чтобы сидеть здесь, у нас во дворе, и критиковать нас.
Brian, your hose! Backyard! Брайан, твой шланг, что во дворе!
HE FELL OUT OF THE BEECH TREE in THE BACKYARD, С того дерева, что росло у нас во дворе.
Not in my backyard. Не у меня во дворе.
Princess castle in the backyard. Замок принцессы во дворе.
Cutting trees in his backyard. Подстригал деревья у себя во дворе.
That is actually my backyard. Она буквально у меня во дворе.
There's a dinosaur in our backyard. У нас во дворе динозавр.
But I am often in the backyard and in the garden, and it has a gate without a lock. Но я часто бываю в саду или во дворе, а там ворота открыты.
Because travis has found every present I ever hid from him except for the ones Buried in this backyard. Потому что Трэвис находил все подарки, что я прятала от него, кроме тех, что были закопаны во дворе.
She woke up in the middle of the night and pitched a tent in the backyard. Вчера она среди ночи стала натягивать палатку во дворе. Странно.
I went to your farm the other day, and I saw one in the backyard, three way up on the ridge, two in the pond, and one on the roof. Как-то я пришла к тебе на ферму, так вот одна овца была во дворе, три аж на холме, две в пруду и одна на крыше.
So I had this idea: We should put a pool in the backyard. Я подумала может, построим во дворе бассейн?
Why does a guy with no kids have a swing set in his backyard? Почему во дворе дома мужчины, у которого нет детей, установлены качели?
If you kill a girl, you don't bury her in your own backyard! Если ты убил девочку, ты же не станешь закапывать её во дворе!
One evening, I was sitting out in my backyard in North Carolina, and suddenly, these silent sparks rose up all around me, and I began to wonder: How do these creatures make light, and what's with all this flashing? Однажды вечером я сидела во дворе в Северной Каролине, и вдруг молчаливые искры расцвели вокруг меня, и я заинтересовалась: как эти создания делают свет и что означают эти вспышки?
Walkers in my backyard? Ходячие во дворе? Не-а.