| Kyle! Why is there a giant, expensive trampoline in our backyard? | Что делает огромный, дорогой батут во дворе? |
| Keeping my tools in a shipping container makes more sense than a backyard shed. | Хранить свои инструменты в грузовом контейнере Это лучше, чем сарай во дворе |
| And don't plan on getting invited to any backyard barbecues | И не рассчитывай на приглашение пожарить барбекю во дворе. |
| But, Mom... you let Pop-Pop smoke cigars in our backyard even though he's not supposed to. | Но, мам... ты разрешаешь дедушке курить у нас во дворе сигары. хотя ему не положено. |
| There's a pretty poor excuse for one in my backyard. | Как раз один из них сейчас у меня во дворе. |
| No, all I know is some poor boy threw a ball in the backyard, and suddenly his proud papa wasn't there to catch it. | Знаю лишь, что один бедный мальчик кинул мячик во дворе, но почему-то гордый папаша его не поймал. |
| When I get married I'll have a tap with soap water in my backyard and anyone who wants can come blow bubbles. | Когда я выйду замуж, во дворе моего дома будет кран с мылом, и каждый, кто захочет, будет приходить пускать мыльные пузыри. |
| You want a functioning salt mine in our backyard? | Ты хочешь, чтобы у нас во дворе работала соляная шахта? |
| I know she was in our backyard at least twice when we weren't home. | Я знаю, что она, как минимум, дважды была у нас во дворе, когда нас не было дома. |
| But last night, a young local girl uncovered a sad, unknown chapter in the saga right in her own backyard. | Но вчера ночью местная девочка открыла печальную, доселе неизвестную главу в этой саге прямо у себя во дворе. |
| We were just in the backyard having a funeral, you know, for Norman. | Мы были во дворе, хоронили Нормана. |
| I dumped him, in your backyard, in a shallow grave. | Это ж я его бросил, в могилу, во дворе. |
| And what I'm thinking - not that you asked - oftentimes, the bluebird of happiness is in our own backyard. | И вот, о чем я думаю, не то, что б вы спрашивали, зачастую синяя птица удачи сидит у нас во дворе. |
| Then how did her skull end up buried in your backyard? | Тогда каким образом её череп оказался закопанным у вас во дворе? |
| It was the invite to our annual backyard party. | приглашение на соседскую вечеринку во дворе. |
| That phone call in the backyard the other night, was that... | Тот звонок вечером во дворе был... Честно, ничего особенного. |
| Remember when we used to sit in my backyard | Помнишь, когда мы сидели у меня во дворе |
| And while you were buried up to your neck in the backyard, your accomplice mowed off a deaf girl's head. | И пока ты сидела по уши в земле во дворе, твой сообщник скосил голову глухой девчонке. |
| What are all you guys doing... in my backyard? | Что вы все делаете у меня во дворе? |
| Question is, who buried Ali's mom in Spencer's backyard? | Вопрос в том, кто закопал во дворе маму Эли? |
| So how long have you had that stuff buried in our backyard? | И как давно ты закопала всё это у нас во дворе? |
| What happened to that little girl I used to dance with in the backyard? | Куда делась малышка, с которой я танцевала во дворе? |
| I... Broke my hand Helping my daughter out of a tree in the backyard, | Я сломал руку, помогая дочке слезть с дерева у себя во дворе. |
| He's jumped over a fence, a six-foot fence, lands in our backyard. | Он перепрыгнул через забор, через двухметровый забор, и приземлился у нас во дворе. |
| Like, you guys go 8 years without speaking to one another, and then you just appear, literally, out of a puff of smoke in the backyard. | Вы не разговариваете друг с другом 8 лет, а потом ты просто появляешься, буквально из воздуха у него во дворе. |