Английский - русский
Перевод слова Avatar
Вариант перевода Аватара

Примеры в контексте "Avatar - Аватара"

Все варианты переводов "Avatar":
Примеры: Avatar - Аватара
Varaha (वाराह): The third Avatar of Vishnu, who came in the form of a boar. वराह) - третья аватара Вишну, явившегося в образе вепря.
Tools provided let you create a unique (well, there are doubles in a real life) appearance for your Avatar. Предлагаемые инструменты дают возможность создать уникальное лицо (ну, и в реальной жизни встречаются двойники:)) для вашего Аватара.
It became the third highest-grossing film of all time in Malaysia for Fox (behind Avatar and X-Men: Days of Future Past). Он стал третьим самым кассовым фильмом всего времени в Малайзии для Fox (после Аватара и Люди Икс: Дни минувшего будущего).
why can't the Avatar have a family? А почему у Аватара не может быть семьи?
If I have to, I will spend every day of the rest of my life hunting the Avatar. Если понадобиться, я проведу каждый день своей жизни в поисках Аватара.
It's the duty of the Avatar to restore balance to the world by defeating Fire Lord Ozai. Долг Аватара востановить равновесие в мире, победив Хозяина Огня Азая.
The only view I'm interested in seeing is the Avatar in chains. Сейчас я имею вид только на поимку Аватара.
I don't want you hunting the Avatar anymore. Больше не нужно охотиться на Аватара!
Is there any place safe for the Avatar? Существует ли сохранное место для Аватара?
Taking up an Advisor, almost capturing the Avatar... Нападение на сенатора, попытка захвата Аватара.
These people sure know how to treat an Avatar! Эти люди знают, как встречать Аватара.
Do you have any knowledge of the people who tried to kidnap the Avatar? Вы располагаете сведениями о людях, пытвашихся похитить Аватара?
But first there are some people here who captured two of the Avatar's friends. Но прежде... некая группа людей схватила двух друзей Аватара и привезла их сюда.
Your Majesty, imprisoning the Avatar will cause the other nations to turn against you and demand her freedom. Ваше Величество, если вы наложите на Аватара арест, остальные нации повернутся против вас и потребуют освободить её.
Once we administer this poison, your body will naturally react, forcing you into the Avatar state in an effort to keep you alive. Когда мы введем яд, твое тело начнет на него реагировать, заставляя тебя войти в Состояние Аватара и пытаясь сохранить тебе жизнь.
Why isn't she staying in the Avatar state? Почему она не остается в Состоянии Аватара?
When the existence of our people was threatened, when the Avatar's life hung in the balance, Когда существование нашего народа было под угрозой, когда жизнь Аватара висела на волоске
No, if I'm there alone, people might think I'm just a really short person from Avatar. Нет, если я пойду одна, люди могут подумать, что я просто низкорослый персонаж из Аватара.
Tahno tries to clean the Avatar's clock with some dirty water boxing! Тано сбивает Аватара с толку своим грязным приемом.
I wanted to read the book first, but then I realized there's no book version of Avatar. Я хочу сначала прочитать книгу... но потом я понял, что книжной версии Аватара нету.
The Ferret's dream of making it to the finals now rests in the Avatar's hands. Мечта Хорьков оказаться в финале сейчас в руках Аватара.
I will not be allowed to live in peace until I bring the Avatar to my father! Я не смогу спокойно жить, пока не приведу Аватара к моему отцу!
She reveals that she is the Avatar of the Sun, with "the power to create and destroy". Она показывает, что она - аватара Солнца с «властью создавать и разрушать».
A splash and crash send the Avatar to Zone 3 as well! И они отправляют Аватара в третью зону.
I'm surprised, Prince Zuko... surprised that you are not at this moment trying to capture the Avatar. Я удивлен, Принц Зуко удивлен, что Вы не в этом момент пытаются захватить Аватара.