| Changing the subject, the female fan asked for the pop star's autograph, which request he obliged in addition to writing, "Please, don't go". | Сменив тему, фанатка попросила у поп-звезды автограф, а он написал на листке «Пожалуйста, не иди». |
| You know, if you had it here, I'd autograph it for you. | Знаешь, если бы у тебя он был, я бы оставил на нем автограф для тебя. |
| He always said that he'd get your autograph next time you come, so, sorry if I ask, but will you... | Он всё хотел получить ваш автограф... но вы не могли бы... |
| My usual autograph, when I am merely an actress, is like this, sort of carefree and... and whimsical, whereas the other conveys insight, wisdom. | Мой обычный автограф, когда я просто актриса, вот такой, беззаботный и капризный, а вот другая подпись - это проницательность, мудрость. |
| Okay, I would never ask for an autograph, but if he signed a consent form | Я бы не стала просить автограф, но он подписал документы. |
| You know, if you were sick, and joe dimaggio was signing footballs, I'd get an autograph for you. | Ты знаешь, если бы ты заболел, а Джо Ди Маджио стал подписывать футбольные мячи, я бы получила его автограф для тебя. |
| That middle school fan who asked me to autograph a marriage registration form was you? | Так это ты тот школьник, что просил автограф на бланке регистрации брака? |
| You want I should go back there and get you her autograph? | Хочешь, чтобы я туда вернулась и взяла у неё автограф? |
| I'm kind of a local celebrity now, and... and this guy, he recognized me, and he asked me for an autograph. | Вроде как теперь местная знаменитость и этот парень просто узнал меня, попросил автограф. |
| 'Weary but resplendent, 'one evening, I emerged from my dressing room 'to find a rowdy group of German fans clamouring for my autograph. | 'Уставшая, но блистательная, 'однажды вечером я вышла из гримёрки 'и увидела шумную толпу немецких поклонников, требующих у меня автограф. |
| I'm going to call Nick, and tell him to get his autograph, and maybe we'll get lucky. | Я позвоню Нику и попрошу получить его автограф, может быть, нам повезет. |
| Will you get me French Stewart's autograph? | Привезешь мне автограф "Франц Фердинанд"? |
| You think it'd be weird if I asked for his autograph after we catch him? | Думаешь, будет странно, если я попрошу у него автограф, после того, как мы его арестуем? |
| I really hate to ask you this, but for my daughter, could you please give an autograph? | Мне очень неудобно просить вас но это для моей дочери, не могли бы вы дать автограф? |
| I'm really sorry to bother you, but if you could spare an autograph, it would really make his day, it'd mean a lot. | Не хочу вас тревожить, но не могли бы вы дать автограф, ему бы было очень приятно. |
| Can't get an autograph till the end of the set, right? | До окончания выступления не удастся взять автограф, верно? |
| Who was it wanting his autograph? | А кто просил у нёго автограф? |
| Since we're both here, could I get you to sign an autograph? | Поскольку мы оба здесь, могу я попросить вас дать мне автограф? |
| You think there's any chance he'd write an autograph for my nephew? | А он можно попросить у него автограф для племянника? |
| I didn't dare ask before, but can I get an autograph? | Я в прошлый раз постеснялась попросить: подпишите мне автограф. |
| To investigator Farid Zagidullin, he presented a photograph in which he left an autograph and the inscription: "In memory of the first meeting with the cannibal." | Следователю Фариду Загидуллину он подарил фотографию, на которой оставил автограф и надпись: «На память о первой встрече с людоедом». |
| I'm wondering if there's any chance I can get an autograph from you. | Может быть, вы могли бы дать мне автограф? |
| Look, there's the Prime Minister! I've seen him on the tellie, Let me get his autograph! | Гляди, это же премьер министр, я его по телеку видела, сейчас попрошу у него автограф! |
| Sir, would it be presumptuous of me to ask you for... for your autograph? | Не будете ли вы против, если я вас попрошу оставить мне... ваш автограф? |
| But this autograph that says the "Tooth Fairy." It's worth ten bucks on EBay. Ten of these is a hundred bucks, so I am in. | Но, замечу, вот такой автограф, "Зубная Фея" стоит на "еВау" 10 баксов, а 10 - 100 баксов, так что я в игре. |