| They found my sister, Auntie! | Они не находили мою сестру, тётя |
| Auntie said I was like her. | Тётя сказала, что я на неё похож |
| Auntie Sonja, will you come and visit us? | Тётя Соня, а ты приедешь к нам в гости? |
| So, Auntie, how was England when you left? | Ну, тётя, как там было в Англии, когда вы уезжали? |
| Auntie Max is, like, my number one fan. | Тётя Макс - это... мой фанат номер один! |
| We can stop the war, Mama, Daddy, Auntie! | Мы остановим войну, мама, папа, тётя! |
| Your sister was not particularly cooperative, but little Sawyer was very eager to tell us all about how he saw you and Auntie Taylor kissing outside your house. | Ваша сестра не пожелала сотрудничать, но малыш Сойер с радостью рассказал, что видел, как вы и тётя Тейлор целовались перед домом. |
| Auntie, come quick! -I'm coming. | Тётя, иди сюда, скорее! |
| According to the sisters' autobiography, Mary Hilton with her husband and daughter kept the twins in strict control with physical abuse; they had to call her "Auntie Lou" and her husband "Sir". | Согласно автобиографии сестёр, Мэри Хилтон с мужем и дочерью держали их под строгим контролем и часто применяли по отношению к ним физическое насилие; девочки должны были называть Мэри «тётя Лу», а её мужа «сэр». |
| OK, well, I think this calls for a celebration, don't you think, Auntie Mary? | Итак, я думаю, это надо отметить, не правда ли, тётя Мэри? |
| I accept, auntie. | Я согласна, тётя. |
| Help me, auntie Kate. | Помогите мне, тётя Кейт. |
| How are you, auntie? | Как поживаете, тётя? |
| Listen to your auntie. | Твоя тётя дело говорит. |
| Merry Christmas, auntie. | С Рождеством, тётя. |
| I got my auntie in the back | У меня тётя за кулисами |
| No, what auntie? | Нет, какая тётя? |
| I promise, auntie. | Я тебе обещаю, тётя. |
| What Meleca, auntie? | Какой Мелека, тётя? |
| My auntie looks after me. | Тётя приглядывает за мной. |
| Smells like auntie heloise. | Пахнет, как тётя Элоиз. |
| Uncle Morris and auntie heloise! | Дядя Моррис и тётя Элоиз! |
| [high-pitched voice] Then auntie Jane goes rogue again. | Тогда тётя Джейн снова будет жульничать. |
| How can I fix it if I stop hammering, auntie? | Я не могу не стучать, тётя. |
| Excuse me, Auntie Mildred. | Извини тётя Милдред, вот, то тебе. |