And we'll all see auntie Nora again in heaven. |
А с тетей Норой мы втретимся в раю. |
I told him to go play with his auntie. |
Хорошо. Я сказала ему пойти и поиграть с тетей. |
Be nice to auntie, don't laugh at her. |
А ты будь поласковей с тетей и не смейся над ней. |
The afternoon of the fire you rang and spoke to auntie. |
Вечером, в день пожара, ты позвонила, чтобы поговорить о тетей. |
You'd be their auntie and uncle, part of the life and food. |
Вы будете дядей и тетей, будем делить нашу жизнь и еду. |
Call her mom, not auntie any more. |
Называй ее мамой, а не тетей. |
Sweetie, you stay with auntie Mindy, okay? |
Милая, а ты побудь пока с тетей Минди, хорошо? |
You will be auntie to my baby, yes? |
Ты будешь тетей моему, да? |
I did, but not to see auntie! |
Я ходил, но с тетей не встречался! |
How can you be my auntie Alison? |
Как ты можешь быть моей тетей Элисон? |
So you've got a dad and a mom instead of an auntie and uncle. |
Так, значит вместо дяди с тетей у тебя папа с мамой. |
And after I'd told him this business that my auntie'd said... |
И после того, как я рассказал ему о беседе с тетей... |
She's probably with Auntie Margaret. |
Она, наверное, с тетей Маргарет. |
Well, because she's up in heaven with Auntie Nora. |
Потому что она... тоже в раю, вместе с тетей Норой. |
Along with Aunt Ida and Auntie May... I humbly call upon your spirits. |
Вместе с тетей Идой и тетей Мэй, я скромно взываю к твоему духу. |
So, anyway, I just happened to mention this to my Auntie Jean, my dad's sister. |
В общем, я упомянул об этом в разговоре с моей тетей Джейн, сестрой отца. |
Only, the family were wondering if you would be staying here, or going back to England with Auntie Ella and the boys. |
Просто семье интересно, останешься ты здесь, или уедешь назад в Англию с тетей Эллой и мальчиками. |
Let's drop the cherub off with auntie sunand uncle jin, and you and igo for a little stroll. |
Давай оставим Аарона с тетей Сун и дядей Джин. А мы с тобой пойдем на небольшую прогулку. |
THEY LAUGH AND COUGH So there we are, right, and my wife's auntie's pulled her best shot and the table's heaving with curry and chapatis, and she's spent a fortune. |
И, значит, мы с тетей жены закатили настоящий пир, столы ломились от карри чапати, она потратила целое состояние. |
What about Auntie Jean? |
А что там с тетей Джин? |
Say hello to your Auntie Joan. |
Поздоровайся с тетей Джоан. |
Go with Auntie Shrew. |
Идите с тетей Землеройкой. |
With my Auntie Isabelita. |
С моей тетей Изабелитой. |
Who's excited to spend some time with your Auntie Kya? |
Кто тут у нас хочет классно провести время с тетей Каей? |
Me and my auntie, we're pure souls. |
Велюров, мы с тетей чистые люди, вам просто нелегко нас понять. |