Английский - русский
Перевод слова Auntie
Вариант перевода Тетей

Примеры в контексте "Auntie - Тетей"

Примеры: Auntie - Тетей
And we'll all see auntie Nora again in heaven. А с тетей Норой мы втретимся в раю.
I told him to go play with his auntie. Хорошо. Я сказала ему пойти и поиграть с тетей.
Be nice to auntie, don't laugh at her. А ты будь поласковей с тетей и не смейся над ней.
The afternoon of the fire you rang and spoke to auntie. Вечером, в день пожара, ты позвонила, чтобы поговорить о тетей.
You'd be their auntie and uncle, part of the life and food. Вы будете дядей и тетей, будем делить нашу жизнь и еду.
Call her mom, not auntie any more. Называй ее мамой, а не тетей.
Sweetie, you stay with auntie Mindy, okay? Милая, а ты побудь пока с тетей Минди, хорошо?
You will be auntie to my baby, yes? Ты будешь тетей моему, да?
I did, but not to see auntie! Я ходил, но с тетей не встречался!
How can you be my auntie Alison? Как ты можешь быть моей тетей Элисон?
So you've got a dad and a mom instead of an auntie and uncle. Так, значит вместо дяди с тетей у тебя папа с мамой.
And after I'd told him this business that my auntie'd said... И после того, как я рассказал ему о беседе с тетей...
She's probably with Auntie Margaret. Она, наверное, с тетей Маргарет.
Well, because she's up in heaven with Auntie Nora. Потому что она... тоже в раю, вместе с тетей Норой.
Along with Aunt Ida and Auntie May... I humbly call upon your spirits. Вместе с тетей Идой и тетей Мэй, я скромно взываю к твоему духу.
So, anyway, I just happened to mention this to my Auntie Jean, my dad's sister. В общем, я упомянул об этом в разговоре с моей тетей Джейн, сестрой отца.
Only, the family were wondering if you would be staying here, or going back to England with Auntie Ella and the boys. Просто семье интересно, останешься ты здесь, или уедешь назад в Англию с тетей Эллой и мальчиками.
Let's drop the cherub off with auntie sunand uncle jin, and you and igo for a little stroll. Давай оставим Аарона с тетей Сун и дядей Джин. А мы с тобой пойдем на небольшую прогулку.
THEY LAUGH AND COUGH So there we are, right, and my wife's auntie's pulled her best shot and the table's heaving with curry and chapatis, and she's spent a fortune. И, значит, мы с тетей жены закатили настоящий пир, столы ломились от карри чапати, она потратила целое состояние.
What about Auntie Jean? А что там с тетей Джин?
Say hello to your Auntie Joan. Поздоровайся с тетей Джоан.
Go with Auntie Shrew. Идите с тетей Землеройкой.
With my Auntie Isabelita. С моей тетей Изабелитой.
Who's excited to spend some time with your Auntie Kya? Кто тут у нас хочет классно провести время с тетей Каей?
Me and my auntie, we're pure souls. Велюров, мы с тетей чистые люди, вам просто нелегко нас понять.