Английский - русский
Перевод слова Attachment
Вариант перевода Привязанность

Примеры в контексте "Attachment - Привязанность"

Примеры: Attachment - Привязанность
I'm sorry I judged you for having an attachment to something when I'm no better. Извини, что осуждала тебя за привязанность к вещам, хотя я сама не лучше.
Emotional attachment to where they have lived all their lives is the most common factor cited for not being able to leave home. Самой распространенной причиной, по которой женщина не может покинуть свой дом, считается эмоциональная привязанность к месту, где она прожила всю свою жизнь.
Does anyone else here have an unnatural attachment to kazoos? У кого-нибудь ещё есть неестественная привязанность к казу?
Sheldon, do you have any emotional attachment to this box? Шелдон, у тебя есть какая-нибудь эмоциональная привязанность к этой коробке?
And I told her you have an unhealthy attachment to your mother. И я сказала ей, что у тебя нездоровая привязанность к своей матери. Что?
"To whom the child or young person has a significant psychological attachment; or которому ребенок или подросток испытывает глубокую психологическую привязанность; или
The British public acquired "an emotional, albeit irrational, attachment to the place." В британском обществе возникла «эмоциональная, хотя и иррациональная привязанность к этому месту».
Birkin also forms an emotional, albeit unspoken, attachment to Alice Keach (Natasha Richardson), the young wife of the vicar. У Биркина формируется эмоциональная, хоть и невысказанная, привязанность к Элис Кич (Наташа Ричардсон), молодой жене викария, приносящей ему яблоки.
I'd formed an attachment to someone and I wouldn't give it up. У меня была одна привязанность, и я не собирался её бросать.
Show me your attachment to the perfect form, to perfection. Покажите свою привязанность к идеальным формам к совершенству
I know my attachment may seem foolish, but... when I was living at Kensington, Dash was my only real friend. Я знаю, что моя привязанность кажется глупой, но когда я жила в Кенгсингтоне, Дэш был моим единственным другом.
You must know that it's perfectly natural for a young boy in certain stages of development to form an attachment for his mother. Ты должен знать, что это вполне естественно, что у мальчиков на определенной стадии своего развития, формируется привязанность к своей матери.
There is an attachment to be sure, but I don't foresee it clouding her judgment. Да, привязанность точно существует, но я не предвижу, что это помешает ей трезво рассуждать.
The strong attachment to such cultural values, some of which impede the advancement of women, is an obstacle that is difficult to overcome. Сильная привязанность к этим культурным ценностям затрудняет работу по преодолению стереотипных представлений о роли женщин.
Children need to form an attachment to a caregiver at a very early age, and such attachment, if adequate, must be sustained over time in order to provide the child with a stable environment. Привязанность к попечителю должна сформироваться у детей в самом раннем возрасте, и такая привязанность, если она является адекватной, должна сохраняться с течением времени, с тем чтобы ребенок ощущал стабильность своего окружения.
A healthy attachment to their mother, they never feel safe in t world. Признавая привязанность к своей матери, никогда не почувствуешь себя в безопасности в этом мире.
A man's attachment to his wife, there's no better sentiment. Привязанность мужа к жене - нет чувства лучше.
When Hazen and Shaver extended attachment theory to romantic relationships in adults, they also included the idea of working models. Когда Хазан и Шейвер перенесли теорию привязанности ребёнка на романтическую привязанность в зрелости, они включили туда и идею внутренних рабочих моделей.
So they form this attachment to me. Поэтому у них развивается привязанность ко мне.
The attachment's bad, I know, and it's my weakness, but I cannot shake it. Эта привязанность неправильна, я знаю, это моя слабость, но ничего не могу поделать.
(a) Close attachment of ancestral territories and the natural resources in those areas; а) тесная привязанность к исторической территории проживания и природным ресурсам этих областей;
Experiences in earlier relationships create internal working models and attachment styles that systematically affect attachment relationships. Опыт предыдущих отношений влияет на формирование внутренних рабочих моделей и стилей привязанности, которые систематически влияют на привязанность.
In attachment theory, attachment means a biological instinct in which proximity to an attachment figure is sought when the child senses or perceives threat or discomfort. В рамках теории привязанности, термин «привязанность» означает «биологический инстинкт, в котором ребёнок начинает искать близости к значимому взрослому, когда чувствует угрозу или дискомфорт.
Authors considering attachment in non-Western cultures have noted the connection of attachment theory with Western family and child care patterns characteristic of Bowlby's time. Авторы, изучающие привязанность в незападных культурах отмечали связь теории привязанности с Западной семьей и паттернами воспитания детей с характерным временем Боулби.
This internal working model is related to the individual's state of mind which develops with respect to attachment generally and explores how attachment functions in relationship dynamics based on childhood and adolescent experience. Эта внутренняя рабочая модель относится к индивидуальному личностному состоянию, которая, на основе детских и юношеских впечатлений, развивается в отношении привязанности в целом и исследует, какую роль эта привязанность играет в динамике взаимоотношений.