In order to obtain an export permit, a Ukrainian exporter must send the State Export Control Service an application that follows the established model and attach the following documents: |
Для получения разрешения на экспорт украинский экспортер обязан обратиться в Госэкспортконтроль с заявлением установленного образца и приложить к нему следующие документы: |
If the answer to this question is in the affirmative, the claim form requests that the Government or international organization attach a separate statement that lists the amount and source of compensation and indicates with respect to which loss or losses such compensation was received. |
Если на этот вопрос дан положительный ответ, то в форме претензии содержится просьба к правительству или международной организации приложить дополнительное заявление с указанием суммы и источника компенсации, а также указать, в связи с какой потерей/какими потерями такая компенсация была получена. |
Companies with foreign stockholders shall attach a copy of the company certification issued by the office of the Superintendent of Foreign Investments (SIEX), |
для предприятий, имеющих иностранных акционеров, приложить копию сертификата предприятия, выданную Генеральным управлением по иностранным инвестициям (СИЕКС); |
Attach two recent passport-size photographs |
Приложить: 2 недавно выполненных фотографии паспортного размера. |
Attach detailed list if multiple shipments |
При неоднократных поставках приложить подробный список. |
Attach list if more than one |
Если более одного - приложить список. |
"Attach this document." |
"Приложить документ." |
Attach list if applicable. |
В соответствующих случаях приложить список. |
Name of prospector's designated representative: Street address of prospector's designated representative: Postal address: Telephone number: Facsimile number: Electronic mail address: Attach the coordinates of the broad area or areas in which prospecting is to be conducted. |
Наименование назначенного изыскателем представителя: Местонахождение назначенного изыскателем представителя: Почтовый адрес: Телефон: Факс: Адрес электронной почты: Приложить координаты ориентировочного района проведения поиска. |
Attach the text of such provisions. |
Просьба приложить тексты таких положений. |
Attach a two- to three-page summary of all the relevant facts of your communication. X. Signature |
Просьба приложить резюме объемом две-три страницы с изложением всех соответствующих фактов, указанных в сообщении. |