Atmospheric analysis, dome integrity, power utilisation. |
Атмосферный анализ, целостность купола, использование энергии. |
In accordance with the workplan of the Working Group), the Workshop on Atmospheric Ammonia: Detecting Emission Changes and Environmental Impacts was held on 4-6 December 2006 in Edinburgh. |
В соответствии с планом работы Рабочей группы) Рабочее совещание на тему "Атмосферный аммиак: обнаружение изменений, касающихся выбросов, и воздействия на окружающую среду" состоялось 4-6 декабря 2006 года в Эдинбурге. |
Atmospheric HCBD has a very long half-life and a transport distance of 8,784 km, which enables HCBD pollution to spread over very long distances. |
Атмосферный ГХБД имеет очень продолжительный период полураспада и переносится на расстояние 8784 км, что обеспечивает распространение загрязнения этим веществом на очень большие расстояния. |
Ms. S. Honour reported on the results of the workshop "Atmospheric ammonia: detecting emission changes and environmental impacts", noting the need for an enhanced integrated approach on nitrogen and its effects. |
Г-жа С. Хонор сообщила о результатах рабочего совещания на тему "Атмосферный аммиак: обнаружение изменений, касающихся выбросов, и воздействия на окружающую среду", отметив необходимость более выраженного комплексного подхода к изучению загрязнений, связанных с азотом, и воздействия последних. |
Took note of the results from the workshop "Atmospheric ammonia: detecting emission changes and environmental impacts" and adopted revised critical levels of ammonia for vegetation; |
е) приняла к сведению результаты рабочего совещания "Атмосферный аммиак: обнаружение изменений в выбросах и воздействия на окружающую среду" и утвердила пересмотренные значения критических уровней по аммиаку для растительности; |
Atmospheric carbon is sequestered into the ocean by three main pumps which have been known for 30 years: the solubility pump, the carbonate pump, and the biological carbon pump (BCP). |
Атмосферный углерод улавливается в океане тремя основными условными «насосами», которые известны уже 30 лет: насосом растворимости, карбонатным насосом и биологическим углеродным насосом (BCP). |
Welcome the offer of the United Kingdom to host a workshop on "Atmospheric ammonia: detecting emission changes and environmental impacts", to be held jointly with the Task Force on Measurements and Modelling on 4 - 6 December 2006 in Edinburgh; |
ё) принять предложение Соединенного Королевства принять у себя рабочее совещание по теме "Атмосферный аммиак: определение изменений выбросов и воздействий на окружающую среду", проводимое совместно с Целевой группой по измерениям и разработке моделей 4-6 декабря 2006 года в Эдинбурге; |
It's just an atmospheric discharge. |
Это просто атмосферный разряд. |
Who installed the atmospheric destabilizer? |
Кто установил атмосферный дестабилизатор? |
Sulu, run an atmospheric analysis. |
Сулу, атмосферный анализ. |
IASI (infra-red atmospheric sounder instrument) |
ИКАИ (Инфракрасный атмосферный интерферометр) |
Darker and more atmospheric than Spawn, Hellspawn frequently dealt with disturbing subject matter. |
Более мрачный и атмосферный, чем оригинальная серия, «Хеллспаун» часто обращался к тревожным темам. |
The atmospheric component of the biogeochemical cycle of reactive nitrogen, including its relation to the sequesteration of carbon in ecosystems, is not well known. |
Атмосферный компонент биогеохимического цикла химически активного азота, включая его связь с поглощением углерода в экосистемах, изучен еще недостаточно хорошо. |
In addition, by having a weaker magnetosphere, such planets may lose their atmospheric hydrogen by hydrodynamic escape easier and become a desert planet. |
Кроме того, при наличии более слабой магнитосферы, такие планеты могут потерять атмосферный водород и стать мирами-пустынями. |
The scope of the review included all scientific aspects of the model except inputs from atmospheric source-receptor relationships, health impacts and mapping of critical loads. |
Сфера охвата обзора включала все научные аспекты модели, за исключением входных данных по зависимости "атмосферный источник - рецептор", воздействия на здоровье человека и составления карт критических нагрузок. |
Someone's established an artificial atmospheric shell, keeping the air and holding in the heat. IANTO: |
Кто-то установил над нами искусственный атмосферный купол, который сдерживает воздух и тепло. |
In 4 minutes, atmospheric chemist Rachel Pike provides aglimpse of the massive scientific effort behind the bold headlineson climate change, with her team - one of thousands whocontributed - taking a risky flight over the rainforest in pursuitof data on a key molecule. |
В 4 минуты, атмосферный химик Рэйчл Пайк дает вглянуть намассированные научные усилия, стоящие за смелыми заголовками оизменениях в климате, когда ее команда - одна из тысяч, которыедали свой взнос - предприняла рискованный полет над тропическимлесом в поисках данных о молекуле с ключевым значением. |
My breakthrough in extrauterine fetal incubation involved an artificial umbilical vein conducting atmospheric oxygen and a fluorocarbon mixture through the ductus venosus to the inferior vena cava to maintain lung inflation at amniotic pressures... |
Мой прорыв во внематочной инкубации плода заключен в искусственной пупочной вене, проводящей атмосферный кислород и фторуглеродную смесь через венозный проток в нижнюю полую вену, чтобы поддерживать наполнение легких воздухом в условиях амниотического давления... |
At the same time, Lb contributes to maintain low O2-levels (~10 nM) to avoid inactivation of the O2-sensitive nitrogenase that fixes the atmospheric nitrogen. |
В то же время, леггемоглобин способствует поддержанию минимальной концентрации О2 (~10 нМ), чтобы избежать инактивации О2-чувствительной нитрогеназы, которая фиксирует атмосферный азот. |
The single "Day and Then the Shade" is both brooding and heavy, as well as atmospheric and progressive. |
Сингл «Day and Then the Shade» одновременно и тяготящий и тяжёлый, и атмосферный и прогрессивный. |
Since 1900 the global temperature of the Earth's atmosphere and ocean surface waters has risen by 0.5-1 degree Celsius, and the prime suspect is atmospheric carbon dioxide, CO2, which is second only to water vapor in its greenhouse effect. |
С 1900 года глобальная температура атмосферы Земли и поверхностных вод океана поднялась на 0,5 0 С - 1 0 С, и подозрение в данном случае падает в первую очередь на атмосферный углекислый газ CO 2, уступающий лишь водяному пару в способности вызвать парниковый эффект. |
For the development of an approach based on ozone flux-response relationships, the use of a flux model composed of atmospheric, boundary layer, stomatal and non-stomatal resistance components was proposed. |
Что касается разработки подхода, основанного на зависимостях "озоновый поток - реакция", то было предложено использовать модель потоков, состоящую из таких компонентов, как атмосферный пограничный слой и устьичное и неустьичное сопротивление. |
During the five-year programme, emissions of atmospheric pollutants were cut by 24%, discharges of polluted waste water into surface water bodies were cut by 38%, and more than 20% of industrial waste has been processed and treated. |
За пять лет выполнения программы выбросы загрязняющих веществ в атмосферный воздух снизились на 24%, сбросы загрязняющих сточных вод в поверхностные водные объекты сократились на 38%, использовано и обезврежено более 20% производственных отходов от их общего количества. |
The measures provide for improvement in the quality of waste water, reduction of soil pollution by petroleum products, limitation of water use to industrial needs, reduction in emissions of atmospheric pollutants, and recycling of paint and varnish waste products. |
Мероприятиями предусмотрено улучшение качества сточных вод, уменьшение загрязнения почвы нефтепродуктами, снижение потребления воды на производственные нужды, сокращение выброса загрязняющих веществ в атмосферный воздух, утилизация лакокрасочных отходов. |
Toxic atmospheric emissions are discussed in the parts of the report on "Effects of different industries on the environment" and "The environmental situation in the regions". |
Выбросы вредных веществ в атмосферный воздух рассматриваются в части "Воздействие отраслей экономики на окружающую среду" и в части "Экологическая обстановка в регионах" доклада |