Linkage of national geodetic datums together, so that all spatial information from individual countries can be readily assembled into a unified regional SDI for GIS purposes. |
установление связи между национальными геодезическими исходными данными, с тем чтобы можно было без труда собрать всю пространственную информацию от отдельных стран в объединенную региональную ИПД для целей СГИ. |
The project assembled, compiled and disaggregated data from published and unpublished records, files, survey reports and documents of Government bodies and departments and universities, and census data in the Central Bureau of Statistics. |
Проект позволил собрать, скомпилировать и дезагрегировать данные из опубликованных и неопубликованных материалов, досье, докладов об итогах обследований и документов правительственных органов, департаментов и университетов, равно как и данные переписи населения, имеющиеся в Центральном статистическом бюро. |
Most of it can be assembled here. |
Основное можно собрать на Земле. |
You've assembled a solid bit of evidence here. |
Вам удалось собрать немного улик. |
When properly assembled, this bell becomes, like, a mystical, witchified super-bell. |
Если его правильно собрать, этот колокол станет супер-колоколом, отпугивающим ведьм. |
This set, often referred to as "The 25 notchable pieces", with the addition of 17 duplicates, can be assembled to create 221 different solid burr puzzles. |
Этот набор, часто называемый «25 брусков с пропилами», вместе с 17 дубликатами, можно использовать, чтобы собрать 221 вид различных «колючек». |
Forced to move early because of intelligence that the Dominion was on the verge of taking down the minefield, the Federation departed before a full force could be assembled and found themselves blocked and outnumbered by a Dominion-Cardassian fleet. |
Получив разведданные, что Доминион почти снял минное поле, флот Федерации вынужден был напасть до того, как удалось собрать все силы, и оказался заблокированным численно превосходящим Доминионо-кардассианским флотом. |
In each case, the space B {\displaystyle B} provides a kind of blueprint that describes how these tori are assembled into a Calabi-Yau manifold. |
В каждом случае пространство В {\displaystyle B} - это некоторый отпечаток, показывающий, как из этих торов «собрать» многообразие Калаби - Яу. |
This process enabled data to be assembled and analysed to answer the key evaluation questions and assess the performance of "Delivering as one" against the evaluation criteria. |
Этот процесс позволил собрать и проанализировать данные для ответа на ключевые вопросы оценки и определить эффективность деятельности в рамках инициативы «Единство действий» с использованием критериев оценки. |
The diabolical cube is a three-dimensional dissection puzzle consisting of six polycubes (shapes formed by gluing cubes together face to face) that can be assembled together to form a single 3× 3× 3 cube. |
Дьявольский куб - это трёхмерная разрезная головоломка, состоящая из шести поликубов (тел, образованных склеиванием кубов вместе грань к грани), из которых можно собрать один куб З× З× З. |
For more than 40-year history of its existence, the museum assembled a valuable collection. |
За многолетнюю историю существования музея, ему удалось собрать огромное количество музейных ценностей. |
I can't get one assembled that fast. |
Я не смогу собрать команду так быстро. |
Well, we didn't get the baby bed assembled, but I feel so much better. |
У нас не получилось собрать детскую кроватку, но я чувствую себя гораздо лучше. |
How soon can you have a team assembled? |
Как быстро ты сможешь собрать команду? |
The Special Rapporteur, who is mainly responsible for these recommendations, informed the Working Group that, with the assistance of the University of Malaga and students from the International Law Seminar, he had already assembled a large amount of documentation on State practice. |
Специальный докладчик, активно участвовавший в разработке этих рекомендаций, проинформировал Рабочую группу о том, что при содействии Университета Малаги и участников семинара по международному праву ему уже удалось собрать важную документацию по практике государств. |
Of... information that you have assembled? |
Удалось собрать какую-нибудь информацию? |
Theoretically, these pieces can be combined to create over 35 billion possible assemblies, however it is estimated that less than 6 billion of them are actual puzzles, capable of being assembled or taken apart. |
Теоретически из этих частей можно создать более 35 миллиардов возможных головоломок, однако число действительно головоломок оценивается менее чем в 6 миллиардов (то есть из которых можно действительно собрать фигуру). |
You must testify to the king and to the assembled nobles at court. |
Вы могли бы засвидетельствовать королю и собрать дворян. |
After the collection in the Kremlin Armoury, the largest gathering of Fabergé eggs was assembled by Malcolm Forbes, and displayed in New York City. |
После коллекции, хранящейся в Кремле, самое большое собрание удалось собрать нью-йоркскому магнату Малкольму Форбсу (англ.)русск. |
We've assembled a large amount of material which allows us to foresee our control over 51. |
Нам удалось собрать материал,... позволяющий сделать вывод о том, что 51-го можно взять под контроль. |
The theater space can be assembled on an as-needed basis within the building and equipment, including the 104-foot (32 m) wide stage, can be dismantled and stored in the stadium. |
Пространство в новом театре позволяет собрать 32 метровую (в ширину) сцену, которая может быть демонтирована и хранится на стадионе. |
If they've already assembled the detonation device and enriched uranium into the bomb Then during this assembly then some of the radiation would have escaped |
Но если они извлекали капсулу для того, чтобы собрать снаряд, то за это время должен был образоваться какой-то фон. |
In the aerospace industry, fuel nozzles are some of the most complex parts to manufacture, for one reason: they are made up of 20 different parts that need to be separately produced and then painstakingly assembled. |
В аэрокосмической отрасли топливные форсунки - одни из самых сложных деталей в плане производства по одной причине: они состоят из 20 разных частей, которые нужно изготовить по отдельности, а затем аккуратно собрать. |