Weapon being assembled, voices saying metal lamb... |
Сборка оружия, голоса, что-то про металлическую овцу... |
The missile was assembled at Factory 307 (Nanjing Dawn Group Limited Liability Company). |
Сборка ракет осуществлялась на заводе Nº 307 (Nanjing Dawn Group llc, кит. |
However, export-processing zones where final products are assembled as part of global sourcing strategies of parent companies generally exhibit negligible multiplier effects. |
Вместе с тем особые экспортные зоны, где осуществляется сборка конечной продукции в качестве составной части глобальных стратегий ресурсного обеспечения материнских компаний, обычно не создают никакого эффекта мультипликации. |
The arms trade is increasingly globalized: components are produced and assembled in different countries and final production is often delocalized. |
Торговля оружием приобретает все более глобальный характер: изготовление и сборка компонентов осуществляются в разных странах, и место окончательного производства зачастую точно не определяется. |
In the automotive industry, parts are assembled by home workers in many countries. |
Что касается автомобильной промышленности, то во многих странах сборка отдельных узлов также производится работниками на дому. |
Danish exports consist for the most part of components of arms to be assembled and finalized in other countries. |
Она экспортирует в основном компоненты оружия, сборка и отладка которого осуществляется в других странах. |
Work is ongoing on an additional 135 schools, representing 692 classrooms, and school furniture is being assembled and distributed. |
Продолжается работа еще в 135 школах, насчитывающих 692 классных помещения, и осуществляется сборка и распределение мебели для этих школ. |
Prototypes of houses are presently being assembled and full-scale production will begin within 60 days from the time funding is made available. |
В настоящее время идет сборка опытных образцов этих жилищ, и в течение 60 дней после того, как будут получены необходимые средства, начнется их полномасштабное производство. |
The supplied complete plants and manufacturing lines are assembled and tested at manufacturing facilities of European branch offices of company ENCE GmbH and on sites of partner companies. |
Сборка и тестирование поставляемых комплексных установок и технологических линий осуществляется на производственных мощностях европейских филиалов компании ENCE GmbH и площадках партнерских компаний. |
Mr. Sesay has indicated that the remaining six UNAMSIL armoured personnel carriers have been assembled at Lunsar and Kailahun for collection by UNAMSIL, and that efforts would continue to be made to collect the remaining weapons. |
Г-н Сисай указал, что в Лунсаре и Каилахуне осуществляется сборка оставшихся шести бронетранспортеров МООНСЛ для их передачи Миссии и что усилия по сбору оставшегося оружия будут продолжаться. |
(e) if the gas cartridge is finally assembled from parts manufactured by the applicant by one or more other enterprise(s), he shall provide written instructions how to assemble and fill the gas cartridges to meet the provisions of his type examination certificate. |
е) если окончательная сборка газового баллончика из частей, изготовленных заявителем, производится одним или несколькими другими предприятиями, он должен предоставить письменные инструкции по сборке и заполнению газовых баллончиков в соответствии с положениями его свидетельства о проверке типа конструкции. |
Vehicles are assembled in Denmark |
Сборка машин осуществляется в Дании |
The EUT will be installed, assembled and connected according to the installation manual. |
Установка, сборка и подсоединение ПО должны осуществляться в соответствии с инструкциями по установке. |
By 1971 locally assembled cars were to include the 1200 and 1600 saloons, with at least 60% local parts content. |
К 1971 году началась местная сборка моделей 1200 и 1600 с локализацией не менее 60 %. |
It is assembled from preferably common used modern robots, elements and engineering blocks that makes the equipment much more cheaper and reliable. |
Сборка из таких широко распространенных элементов и блоков делает оборудование КР намного надежнее и дешевле. |
JEM will be launched separately by the Space Shuttle from May 2001 and will then be assembled in orbit. |
С мая 2001 года с помощью МТКК "Спейс шаттл" начнется вывод отдельных блоков ЯЭМ на орбиту, где будет производиться его сборка. |
Caspase-1, normally in its physiologically inactive zymogen form, autoactivates when it is assembled into the filamentous inflammasome complex by autoproteolysis into the p10 and p20 subunits. |
Каспаза-1, обычно в своей физиологически неактивной форме зимогена, активируется, когда происходит её сборка в филаментный воспалительный комплекс (инфламмасому) путём аутопротеолиза в субъединицы p10 и p20. |
The bombing was carried out from a great height, about 50 bombs fell on the residential sector and repair base No. 97, where the tanks were assembled, which were done by Lend-Lease. |
Примерно 50 бомб упало на жилой сектор и ремонтную базу Nº 97, где шла сборка танков, поступающих по ленд-лизу. |
These segments act like mini-chromosomes, and each time a flu virus is assembled, it requires one copy of each segment. |
Эти сегменты выступают как мини-хромосомы, и всякий раз, когда происходит сборка частицы вируса гриппа, в состав частицы включается одна копия каждого сегмента. |
The group then inspected the building where Roland missiles are stripped and assembled, the testing station and the fuel building. |
Затем группа осмотрела здание, в котором производятся сборка и разборка ракет «Роланд», испытательный цех и топливное хранилище. |
Nevertheless, according to information gathered by the Board, the aluminium extrusions would be designed in the Republic of Korea and assembled in Mexico, and the panes would come from various countries in North America and Europe. |
Тем не менее согласно информации, собранной Комиссией, проектирование экструдированных алюминиевых профилей будет осуществляться в Республике Корея, а сборка - в Мексике, а стеклянные панели будут поставляться из различных стран Северной Америки и Европы. |
They are assembled at specialized arsenals and bases, after which they are stored in specially equipped places. |
Их сборка производится на специализированных арсеналах и базах, после чего они поступают на хранение в специально оборудованные места. |
In 2004, flight models of the two satellites were assembled and were undergoing a series of trials. |
В 2004 году была завершена сборка двух летных образцов указанных выше космических аппаратов, проводятся их комплексные испытания. |
The platform has also been assembled; the operations were carried out in Cannes, France. |
Платформа также была собрана; сборка была осуществлена в Каннах, Франция. |
The ground on which these buildings are assembled is not very compact and is made of red dirt. |
Земля, на которой производится сборка этих зданий, является недостаточно плотной и представляет собой красную наносную породу. |