I feel like an ass. |
Я чувствую себя, как последний засранец. |
You better take your ass out, boy! |
Катись отсюда, засранец! |
You big crest 3D toothbrush-faced ass fool. |
Ты большой выпендриваюшийся Зд-щетколицый засранец |
But I'm part ass? |
Но частично засранец, так что ли? |
You motherfucker, I'll get your little ass! |
Ах ты мелкий засранец, я доберусь до тебя! |
You like that, you punk ass bitch? |
Тебе это нравится, засранец? |
Friendly competition, my ass. |
Дружеское соревнование, засранец. |
You're welcome, ass. |
Всегда пожалуйста, засранец. |
Oliver Clausten is a total ass. |
Оливер Клоустен - полный засранец. |
Shove it up your ass. |
Не умничай, засранец. |
You're an ass. |
Ну ты и засранец! |
He's a narcissistic, manipulative ass who the whole world treats like a god, when he's really just the exact opposite. |
Он нарцисстичный, хитрожопый засранец, которого люди считают идеалом, когда на деле всё как раз наоборот. |
So, after all that, looks like the only thing Neil Kopecky may be guilty of is being an ass. |
В конечном итоге, похоже, единственное, в чем можно обвинить Копеки - что он засранец. |
Find someone your own size to slap around, ass! |
Найди себе спарринг-партнёра по размеру, засранец! |
To tell you I was sorry, even though you've been the assiest ass on the planet for the better part of our married lives. |
Сказать тебе как я сожалею, даже притом что ты самый последний засранец на Земле, у нас все же были счастливые дни в нашей замужней жизни. |
Neil Anderson ladies man, and self proclaimed bad ass excuse me, are you guys worried that you're gonna put yourselves out of a job? |
Нэйл Андерсон, любимец женщин и самопровозглашенный засранец Простите, ребят, вы переживаете, что останетесь без работы? |
Maybe we all need some space to pull the knife out of the back of the most celebrated Canadian alt rock band of the mid-nineties, you selfish, jaded ass! |
Возможно, всем нужно, чтобы к ним не приставали, чтобы вытащить нож из спины самой знаменитой канадской альт-рок группы середины девяностых, ты, эгоистичный пресыщенный засранец! |
You really are an ass. (retching continues) |
Ты и в самом деле засранец... |
Cha, cha-cha-chance to beat your white, pasty ass, motherfucker. |
Ча-ча-ЩА, ща я набью твою белую, дряблую задницу, засранец. |
Dan's an ass, you were an ass, my new teaching job, we both get a fresh start, your mother and I laid out my heart and this apartment has a killer view. |
Дэн - засранец, ты был засранцем, моя новая работа, нам обоим нужно начать все сначала, твоя мать разбила мне сердце, и из этих апартаментов убийственный вид. |
You're an uppity bastard, you don't give a rat's ass about us. |
Ты высокомерный засранец, и ничего не соображаешь. |
Every guy is a roll of the ass[bleep] dice. |
И каждый следующий - тот ещё засранец. |
Beat feet, mothertucker, before I lock your little ass up. |
Дуй отсюда, засранец, пока я тебя не повязал нахер. |
I saw your ass, You cheating, no-Good, bald-Headed motherfucker! |
Я тебя засекла неверный поганый лысо-бошкий засранец! |
This fucker's been on our ass since Espanola. You notice that? |
Этот засранец прицепился к нам от самой Эспаньолы. |