Английский - русский
Перевод слова Aspiration
Вариант перевода Стремление

Примеры в контексте "Aspiration - Стремление"

Примеры: Aspiration - Стремление
This aspiration is commonly called living the American dream. Это стремление и есть то, что обычно называют американской мечтой.
We recognize the universal aspiration to sustainable development and our recommendations allow for addressing it in the context of diverse national circumstances. Мы признаем всеобщее стремление к устойчивому развитию, и наши рекомендации позволят реализовать его с учетом разнообразия национальной специфики.
The Panel recognizes the universal aspiration to sustainable development. Группа признает всеобщее стремление к устойчивому развитию.
Indeed, the overwhelming economic power of some countries renders illusory the aspiration to sovereignty of many poorer countries. И действительно, превосходящая экономическая мощь некоторых стран превращает стремление многих менее обеспеченных стран к суверенитету в иллюзию.
We affirm our aspiration to attain harmony and unity in our diversity and the reconciliation of human cultures. З. Мы подтверждаем наше стремление к достижению гармонии и единства в условиях разнообразия и примирению между различными культурами человечества.
The Group welcomes this aspiration and the willingness of the Government to act as a catalyst for private investment. Группа приветствует такое стремление и готовность правительства содействовать привлечению частных инвестиций.
Of particular significance is the introduction of the aspiration towards the attainment of equality in the political space. Особое значение имеет стремление к обеспечению равенства в политической сфере.
We share a similar history of oppression, but we have also in common a deep, essential and undefeated aspiration for freedom. У нас за плечами схожая история угнетения, но нас также объединяет глубокое, жизненно важное и неодолимое стремление к свободе.
Let us capitalize on this aspiration. Давайте сделаем ставку на это стремление.
Thus, the aspiration to strengthen cultural identity in Finland also supports the process towards multiculturalism. Поэтому стремление укрепить культурную самобытность в Финляндии также содействует процессу обеспечения разнообразия культур.
All Partnership members share the same aspiration towards better management of the world's forests and better livelihoods for forest-dependent people. Все члены Партнерства разделяют общее стремление к повышению эффективности управления лесными ресурсами мира и улучшению условий жизни людей, живущих за счет лесов.
The aspiration for coordination of existing initiatives has found favour among parties. Стремление к обеспечению координации осуществления существующих инициатив является характерным для участников.
Russia has been consistently supporting the aspiration of non-nuclear-weapon States parties to the NPT to obtain such assurances. Россия неизменно поддерживает стремление государств участников ДНЯО, не обладающих ядерным оружием, получить такого рода гарантии.
Our peoples confirmed their aspiration to build their mutual relations on the principles of friendship, cooperation and partnership. Наши народы подтвердили свое стремление строить свои взаимоотношения на принципах дружбы, сотрудничества и партнерства.
In the basis of true art the passionate aspiration to beauty as all Space Laws correspond to beauty is put. В основании истинного искусства заложено страстное стремление к красоте, поскольку все Космические Законы соответствуют красоте.
It evidently illustrates constant aspiration to successful searches of the new markets with the purpose of expansion of sphere of the activity. Это наглядно иллюстрирует постоянное стремление к успешным поискам новых рынков с целью расширения сферы своей деятельности.
The distinctive feature of this enterprise is aspiration maximally satisfy every customer's wish, ability to find rational compromises. Отличительной особенностью этой фирмы является стремление максимально удовлетворить все пожелания заказчика, умение найти разумные компромиссы.
The Nevsky Hotels Group company is notable for dynamical aspiration to perfection. Компанию Nevsky Hotels Group отличает динамичное стремление к совершенству.
However angrily has learned to use this aspiration in the purposes - in usurpation of authority above the free person. Однако зло научилось использовать это стремление в своих целях - для узурпации власти над самим свободным человеком.
The Natiocracy does not deny private property, economic freedom and aspiration for economic profit. Нациократия не отрицает частную собственность, экономическую свободу и стремление хозяйственной прибыли.
These employees are characterized by energy, high work capacities and the aspiration to surpass all expectations. Данных сотрудников характеризует энергия, высокая работоспособность и стремление превзойти все Ваши ожидания.
Our aspiration is basing on professional knowledge and versatile sectoral experience to make our client's business more clear and effective. Наше стремление - на базе профессиональных знаний и разностороннего отраслевого опыта сделать бизнес наших клиентов более понятным и эффективным.
In fact we have aspiration, that our consumers got a high-quality favor. Ведь у нас есть стремление, чтоб наши потребители получали качественную услугу.
The source of inspiration was the artistic potential and creative aspiration of the young participants who fill the scene like a star. Источником вдохновения стал художественный потенциал и творческое стремление юных участников, которые заполняют сцену, словно звёзды.
But a new aspiration toward social and economic equality, and international solidarity, is badly needed. Но новое стремление к социальному и экономическому равенству и международной солидарности, крайне необходимо.