Lazzell was a member of the international arts group Société Anonyme and was asked by artist and patron Katherine Dreier to be on its board of directors in 1928. |
Лейзел была членом международной группы художников Société Anonyme и в 1928 году стала наставницей художницы Катерины Дрейер по просьбе совета директоров группы. |
October 3, Mrs. Yushchenko and Ukraine 3000 Fund representatives took part in the the Global Policy Summit on the Well-being of People with Intellectual Disabilities and visited Ukrainian artist Kateryna Hutnikova-Mykhaylova's one-woman show. |
З октября госпожа Катерина и представители Фонда «Украина 3000» приняли участие в Глобальном политическом саммите по вопросам благосостояния людей с умственными недостатками, позднее - посетили выставку украинской художницы Екатерины Гутниковой-Михайловой. |
This is a painting by the artist, Niki de Saint Phalle. |
Это картина художницы Ники де Сен-Фалль. |
So of course, it took time, and I was nearly 40, and I decided it's time to start as an artist. |
Конечно, на все это ушло время, мне было почти 40, и я решила, что пора начинать в качестве художницы. |