Английский - русский
Перевод слова Arranging
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Arranging - Организация"

Примеры: Arranging - Организация
(c) Arranging, as necessary, medical evacuation for United Nations staff and their dependants. с) организация, при необходимости, медицинской эвакуации сотрудников Организации Объединенных Наций и их иждивенцев.
Arranging physical exercise classes (yoga) организация физических упражнений (йога);
Arranging group sessions for blind and visually impaired individuals, trainers and supporters of the organization организация групповых сессий для слепых и людей с ослабленным зрением, инструкторов и сторонников организации;
Modality 7: Arranging joint expert meetings on certain specific areas of early warning and prevention Механизм 7: Организация совместных совещаний экспертов по конкретным вопросам раннего предупреждения и превентивной деятельности
Arranging exchange visits between the States of one region and other regions; организация обмена поездками между государствами разных регионов;
Arranging tailored training programmes for banks and other financiers. организация целевых программ подготовки сотрудников банков и других финансовых учреждений.
Arranging bilateral exchange of information, etc. е) организация двустороннего обмена информацией и т.д.
Arranging of and participating in the high-level negotiations on restructuring the foreign debt in accordance with Paris Club agreed conditions Организация переговоров высокого уровня по реструктуризации внешней задолженности в соответствии с согласованными условиями Парижского клуба и участие в них
(e) Arranging training courses for military and civil defence personnel and, in complex emergencies, determining their legal status; ё) организация учебных курсов для военнослужащих и лиц, входящих в состав подразделений гражданской обороны, и в сложных чрезвычайных ситуациях определение их правового статуса;
Arranging the necessary response depending on the type of incident; directing traffic in the tunnel and approach zone; summoning the police and other services; transmitting reports and instructions via appropriate channels. Организация необходимого реагирования в зависимости от типа ДТП; перенаправление движения в туннеле и в зоне въезда в него; вызов полиции и других служб; передача отчетов и указаний через соответствующие каналы
(c) Arranging consultations among heads of specialized agencies, United Nations programmes at Geneva and the Director-General, and providing briefings and services to these entities and to Administrative Committee on Coordination (ACC) related meetings, as appropriate; с) организация консультаций между руководителями специализированных учреждений, программ Организации Объединенных Наций в Женеве и Генеральным директором, проведение в надлежащих случаях брифингов для этих инстанций, а также совещаний, проводимых под эгидой Административного комитета по координации (АКК), и оказание им прочих услуг;
m. Arranging of special events, such as essay competitions, concerts or other promotional events designed to attract the attention of the media and the public (United Nations information centres); м. организация специальных мероприятий, например конкурсов на лучшее эссе, концертов или других пропагандистских мероприятий, имеющих целью привлечь внимание средств массовой информации и общественности (информационные центры Организации Объединенных Наций);
a. Arranging of press conferences for the Secretary-General, Deputy Secretary-General, senior United Nations officials and representatives of Member States and of the United Nations system; а. организация пресс-конференций Генерального секретаря, заместителя Генерального секретаря, старших должностных лиц Организации Объединенных Наций и представителей государств-членов и системы Организации Объединенных Наций;
MRM offers a unique service on arranging professional events of any level in the field of media - from seminars and training sessions to international conferences, specialized parties and award ceremonies. Уникальной услугой компании «МРМ» является организация профессиональных мероприятий любого уровня в области медиа: от семинаров и тренингов, до международных конференций, специализированных вечеринок и церемоний награждения.
Arranging consulting for HIV-positive women; организация консультаций для женщин с положительной реакцией на ВИЧ;
Some national legal systems refer to intermediation between relevant parties, putting relevant parties in contact, as well as arranging payment or transportation necessary for the transfer of a consignment of arms. В некоторых национальных правовых системах охватываются такие виды деятельности, как посредничество между соответствующими сторонами, налаживание контактов между соответствующими сторонами, а также организация выплат или перевозок, необходимых в связи с передачей партий оружия.
Arranging movement of furniture to consolidation storage sites Организация перевозки мебели на центральные склады
Arranging multimodal carriage is a complicated task, requiring high responsibility. Организация мультимодальных перевозок сложная и ответственная задача.
(b) Arranging for training and management courses related to industry and finance; Ь) организация учебных курсов и повышение профессионального уровня руководителей в финан-сово-промышленной области;
That included setting up press briefings and interviews with senior officials, arranging for opinion articles and distributing press materials through United Nations information centres. Сюда относились организация брифингов для прессы и интервью со старшими должностными лицами, опубликование редакционных статей и распространение материалов для прессы через информационные центры Организации Объединенных Наций.
In arranging for parking facilities to be available, the United Nations seeks to accommodate delegations. Предоставляя места для стоянки автомашин, Организация Объединенных Наций стремится создать удобства для делегаций.
In 1998, the Riddu Riđđu Searvi organization was established and has since been responsible for arranging the festival. В 1998 году была учреждена организация Riddu Riđđu Searvi, которая взяла на себя ответственность за проведения фестиваля.
Clear rules have been defined for arranging adoption and foster care (organization, procedures, cooperation of various entities, counselling for alternative family care). Были определены четкие правила для организации усыновления и опеки (организация, процедуры, сотрудничество различных органов, консультирование в целях альтернативного семейного ухода).
Several delegations have had the experience that when the United Nations is arranging the transportation, only the total loss is covered by the Organization. Некоторые делегации сталкивались с тем, что в случаях, когда Организация Объединенных Наций организует транспортировку, она несет ответственность лишь в случае полной утраты груза.
In addition, the International Tropical Timber Organization (ITTO) is arranging for the secondment of a senior staff member to the Forum secretariat in 2009. Кроме этого, Международная организация по тропической древесине (МОТД) в настоящее время решает вопросы, связанные с прикомандированием в 2009 году к секретариату Форума еще одного старшего сотрудника.