Английский - русский
Перевод слова Arctic
Вариант перевода Севера

Примеры в контексте "Arctic - Севера"

Примеры: Arctic - Севера
The first meeting ever was held on world heritage in the Arctic with the participation of representatives from various indigenous groups, including the Russian Association of Indigenous Peoples of the North, the Inuit Circumpolar Council and the Saami Council. С участием представителей различных групп коренного населения, включая Ассоциацию коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации, Приполярный совет эскимосов и Совет саамов, было проведено первое в истории совещание по вопросам всемирного наследия в Арктике.
Environmental co-management of indigenous peoples and industrial companies in the framework of the "NPA Arctic" project: Ivan Senchenya Экологический со-менеджмент ресурсодобывающих компаний, органов власти и коренных малочисленных народов Севера в рамках проекта «НПД-Арктика»: Иван Сенченя
The Intergovernmental Arctic Council, also addressing climate change, has accredited a number of indigenous organizations as permanent participants, providing for "the active participation and full consultation with the arctic indigenous representatives". В порядке реагирования на изменение климата Межправительственный арктический совет аккредитовал ряд организаций коренных народов в качестве постоянных участников в интересах обеспечения активного участия и полномасштабных консультаций с представителями коренных народов Севера.
National coordination and communication points are situated in two Finnish Northern and Arctic research institutes: the Thule Institute and the Arctic Centre. Национальные координационные и коммуникационные центры находятся в двух финских учреждениях, занимающихся исследованием Севера и Арктики: Институт Туле и Арктический центр.
All the Nordic countries were members of the Arctic Council, a high-level consensus forum for cooperation and interaction between States and Arctic peoples, where indigenous peoples participated on an equal footing with Governments. Все страны Северной Европы являются членами Арктического совета - функционирующего на базе консенсуса форума высокого уровня, предназначенного для осуществления сотрудничества и взаимодействия между государствами и народами Крайнего Севера, в работе которого коренные народы должны участвовать на равноправной основе с правительствами.
The present study provides a preliminary review of "examples of good practice" of participation of Arctic indigenous peoples in the Arctic Council, the Laponia management system and the principles outlined in the Circumpolar Inuit Declaration on Resource Development Principles in Inuit Nunaat. Настоящее исследование содержит предварительный обзор «примеров передового опыта» в отношении участия коренных народов Севера в Арктическом совете, системе управления Лапонией и принципов, изложенных в Циркумполярной декларации инуитов о принципах разработки ресурсов в Инуит Нунаат.
The inclusion of Arctic indigenous peoples by the Arctic Council allows for extensive consultation, dialogue and partnership between Arctic-rim States and the "Permanent Participants" as well as consensus decision-making. Включение Арктическим советом коренных народов Севера по сути дела создает возможности для широких консультаций, диалога и партнерства между государствами Арктического кольца и «постоянными участниками», а также для принятия решений консенсусом.
The Arctic Cordillera is a vast, deeply dissected chain of mountain ranges extending along the northeastern flank of the Canadian Arctic Archipelago from Ellesmere Island to the northeasternmost part of the Labrador Peninsula in northern Labrador and northern Quebec, Canada. Арктические Кордильеры - широкая, глубоко иссечённая горная цепь, протянувшаяся по северо-восточному краю Канадского Арктического архипелага от острова Элсмир до севера полуострова Лабрадор.
The following organizations are permanent participants of the Arctic Council: the Aleut International Association, the Arctic Athabaskan Council, the Gwich'in Council International, the Inuit Circumpolar Council, the Saami Council and the Russian Association of Indigenous Peoples of the North. Постоянными участниками Арктического совета являются следующие организации: Международная ассоциация алеутов, Совет арктических атабасков, Международный совет кучинов, Циркумполярный совет инуитов, Совет саами и Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации.
And they're hunted by the local Inupiat people in the Arctic. На них охотятся местные жители крайнего Севера, инупиаты.