Английский - русский
Перевод слова Aquaculture
Вариант перевода Аквакультура

Примеры в контексте "Aquaculture - Аквакультура"

Примеры: Aquaculture - Аквакультура
Aquaculture was subject to strict regulation in Australia and the Government also facilitated industry cooperation, funded aquaculture projects and supported sustainable aquaculture projects in indigenous communities. В Австралии аквакультура является объектом строгого регулирования, причем правительство способствует отраслевому сотрудничеству, финансирует проекты в области аквакультуры и спонсирует проекты по организации устойчивой аквакультуры в сообществах коренного населения.
Aquaculture in French Polynesia is carried on by five farms, specialized in shrimp culture, fish farming, or coral aquaculture. Аквакультура во Французской Полинезии представлена пятью хозяйствами, специализирующимися на разведении креветок, рыбы и водных организмов на рифах.
Aquaculture will play an increasingly important role in contributing to the food supply but serious problems have been encountered with uncontrolled development of extensive coastal aquaculture systems. Аквакультура будет играть все более важную роль в деле содействия продовольственному снабжению, хотя возникают серьезные проблемы, связанные с неконтролируемым развитием крупномасштабных систем аквакультуры в прибрежных районах.
It has been projected that future fish supplies will be dominated by aquaculture systems because, among other reasons, feed conversion rates for many farmed fish are more efficient than those of land-based animal production, and aquaculture is an efficient user of water. Прогнозируется, что в будущем в поставках рыбы будут доминировать системы аквакультуры, поскольку, помимо других причин, показатели конверсии кормов для многих искусственно выращиваемых рыб являются более эффективными, чем для производства наземных животных, и аквакультура является эффективным потребителем воды.
So, for better or for worse, aquaculture, fish farming, is going to be a part of our future. Таким образом, к лучшему или к худшему, но аквакультура, рыбное фермерство, будет частью нашего будущего.
In the report, the human activities causing environmental pressures are grouped into the following sectors: energy; industry; transport; agriculture; forestry; fishing and aquaculture; tourism and recreation; households. В докладе антропогенная деятельность, вызывающая нагрузку на окружающую среду, сгруппирована по следующим секторам: энергетика; промышленность; транспорт; сельское хозяйство; лесное хозяйство; рыболовство и аквакультура; туризм и досуг; домохозяйства.
Beyond this, a better understanding of the interactions among the sectors and land uses of agriculture, forestry, aquaculture, nature conservation, coastal protection, fisheries, tourism, industry, mining and human settlements will be necessary for appropriate decision-making. Помимо этого, для принятия адекватных решений необходимо будет более глубокое понимание взаимодействия между секторами и различными видами землепользования (сельское хозяйство, лесоводство, аквакультура, охрана природы, охрана прибрежных районов, рыбное хозяйство, туризм, промышленность, добыча полезных ископаемых и населенные пункты).
Traditional activities like fishing and shipping are now being joined by new and rapidly expanding activities like tourism, aquaculture, and oil and gas exportation. К традиционным видам деятельности, таким как рыболовство и судоходство, сейчас добавляются новые, причем быстро развивающиеся виды деятельности, такие как туризм, аквакультура и перекачка нефти и газа.
The role of each institution should be clearly defined and should build on its knowledge and technical expertise (crops, livestock, aquaculture and fishery, forestry, land, and water). Следует четко определить роль каждого учреждения, и его работа должна строиться на основе имеющихся у него знаний и технического опыта (сельскохозяйственные культуры, животноводство, аквакультура и рыбное хозяйство, лесное хозяйство, земные и водные ресурсы).
According to the Food and Agriculture Organization of the United Nations, aquaculture is defined as the farming of aquatic organisms including fish, molluscs, crustaceans and aquatic plants. Согласно Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций аквакультура определяется как искусственное разведение водных организмов, в том числе рыб, моллюсков, ракообразных и водных растений.
The Thailand International Development Cooperation Agency had been providing technical assistance and training programmes to Africa since 1978 in areas such as agriculture, public health, irrigation, aquaculture and sustainable tourism, and Asia and Africa should strengthen their collaboration on the issue of sustainable development. Агентство международного сотрудничества в целях развития Таиланда с 1978 года оказывает Африке техническую помощь и помощь в подготовке кадров в таких областях, как сельское хозяйство, здравоохранение, ирригация, аквакультура и устойчивый туризм, и Азии и Африке следует укреплять взаимодействие по вопросам устойчивого развития.
But it underlines the impact of our fisheries, and it underlines how interconnected everything is. Fisheries, aquaculture, deforestation, climate change, food security and so on. Но всё это подчёркивает влияние рыболовства, а ещё подчёркивает, насколько всё между собой связано: рыбный промысел, аквакультура, вырубка леса, изменение климата, продовольственная безопасность и так далее.
Standards are designed to provide protection against chemical contamination and physical damage from land-use activities such as agriculture, forestry, road construction, commercial and industrial development, mining, recreation, aquaculture, and residential development. Нормативы подготовлены с целью предотвращения заражения химическими веществами и недопущения физического ущерба от таких видов землепользования, как сельское хозяйство, лесное хозяйство, строительство дорог, коммерческое и промышленное освоение земель, деятельность горнодобывающих предприятий, рекреационная деятельность, аквакультура и строительство жилья.
Seventy-nine per cent of world production of fish and fishery products (capture and aquaculture) takes place in developing countries and half of global fish exports of $86 billion in 2006 originated in developing countries. На развивающиеся страны приходится 79 процентов мирового производства рыбы и рыбопродуктов (рыбный промысел и аквакультура), и в 2006 году на них приходилась половина мирового экспорта рыбы, составлявшего 86 млрд. долл. США.
Aquaculture is prevalent in both the South-West and South-East Pacific. Аквакультура распространена как в юго-западной, так и в юго-восточной частях Тихого океана.
Aquaculture makes a large and growing contribution to the economies of rural and maritime regions. Аквакультура играет постоянно возрастающую роль в экономике сельских и прибрежных районов.
Aquaculture is the fastest growing food system on the planet. Аквакультура - самая быстрорастущая продовольственная система в мире.
Aquaculture in sub-Saharan Africa and South Asia is increasing with large future potential. В Субсахарской Африке и Южной Азии активизируется аквакультура, обещающая большие возможности на будущее.
Aquaculture remains the largest user of fishmeal and fish oil. Аквакультура остается самым крупным потребителем рыбной муки и рыбьего жира.
Aquaculture can also provide opportunities to meet increased consumer demand for aquatic products, while reducing the dependence on often overexploited wild stocks. Аквакультура может также создавать возможности для удовлетворения возросшего потребительского спроса на продукцию аквакультуры, одновременно уменьшая зависимость от часто чрезмерно эксплуатируемых диких запасов.
Aquaculture could then supply 60 per cent of human consumption, compared with 30 per cent today. К тому времени аквакультура позволит удовлетворять потребности потребления людьми на 60% против 30% в настоящее время.
Aquaculture is perceived as an engine for economic growth and for achieving diverse societal and environmental goals. Аквакультура воспринимается в качестве двигателя экономического роста и инструмента решения разнообразных общественных и экологических задач.
Aquaculture (mariculture) is almost absent in Pakistan. Аквакультура (марикультура) в Пакистане практически отсутствует.
Aquaculture, the farming of fish and other aquatic organisms, could in principle ameliorate the coming shortfall. Аквакультура, разведение рыбы и других водных организмов, могла бы, в принципе, улучшить ситуацию с надвигающимся дефицитом.
Aquaculture this year, for the first time in history, actually produces more than what we catch from the wild. Аквакультура в этом году впервые в истории производит больше, чем мы добываем из дикой среды.