Английский - русский
Перевод слова Aquaculture
Вариант перевода Аквакультура

Примеры в контексте "Aquaculture - Аквакультура"

Примеры: Aquaculture - Аквакультура
They therefore suggested that activities that create wealth or add value in coastal areas, such as tourism, aquaculture and manufacturing, with due attention to environmental protection, could alleviate pressure on coral reefs. Поэтому они предположили, что такая обеспечивающая благополучие или создающая добавленную стоимость в прибрежных районах деятельность, как туризм, аквакультура и производство, осуществляемая с должным учетом требований охраны окружающей среды, может ослабить давление на коралловые рифы119.
Aquaponics consists of two main parts, with the aquaculture part for raising aquatic animals and the hydroponics part for growing plants. Аквапоника состоит из двух основных частей: аквакультура - для выращивания водных животных, и гидропоника - для выращивания растений.
The Commission further calls upon FAO and Governments, in consultation with major groups, to achieve environmentally sound and sustainable aquaculture, ensuring that appropriate evaluations and assessments are undertaken. Комиссия призывает также ФАО и правительства в консультации с основными группами добиваться того, чтобы аквакультура была экологически безопасной и устойчивой, обеспечивая при этом проведение соответствующих анализов и оценок.
Mexico stated that it had concluded scientific and technical cooperation agreements with Central American countries in order to facilitate assistance in training by Mexican technical experts in areas such as aquaculture, boat-building and fishing techniques. Мексика заявила, что ею заключены соглашения о научно-техническом сотрудничестве с центральноамериканскими странами, в целях облегчения оказания содействия в подготовке мексиканских технических экспертов в таких областях, как аквакультура, судостроение и промысловые методы.
The economic sectors identified as having the most significant impact on physical alterations and destruction of habitats are tourism, aquaculture, mining and ports and harbours. Выявлены экономические секторы, сильнее всего приводящие к физическому изменению и разрушению местообитаний: туризм, аквакультура, добыча полезных ископаемых и портово-пристанское хозяйство39.
Experts believe that although aquaculture may appear to be more sustainable than capture fishing, the industry needs to address the adverse ecological effects of methods used in the production of farmed fish on the marine environment, wild fisheries and human health. Эксперты считают, что, хотя аквакультура может представляться более устойчивой, нежели рыбный промысел, в этой отрасли необходимо рассмотреть проблему пагубных экологических последствий методов, используемых в выращивании рыбы на фермах, для морской среды, ресурсов дикой рыбы и здоровья человека97.
Several applications of remotely sensed data from the ocean had been made in relation to public health and socio-economic factors associated with aquaculture and shellfish extraction activities. К числу областей использования данных, получаемых от систем дистанционного зондирования океана, применительно к здравоохранению и социально-экономической деятельности, относятся аквакультура и разведение моллюсков.
Humans are part of marine ecosystems through their use of the seas and coastal waters for a number of different purposes, such as fisheries, aquaculture, shipping, etc. Люди являются частью морских экосистем в силу того, что они пользуются морем и прибрежными водами для ряда различных целей, как-то: рыболовство, аквакультура, судоходство и т.д.
However, although aquaculture may appear to be more sustainable than capture fisheries, experts believe that the industry needs to address the ecological effects of methods used in the production of farmed fish on the marine environment, wild fisheries and human health. Однако, хотя аквакультура может представляться более щадящей в экологическом отношении, чем промысловое рыболовство, эксперты считают, что этой индустрии необходимо учитывать экологическое воздействие методов, применяемых при разведении рыбы, на морскую среду, дикие промыслы и здоровье населения.
Hence, a shortage of water due, inter alia, to climate change means that agriculture, aquaculture and other forms of food production will be seriously affected, worsening the already parlous food security of developing countries. Таким образом, дефицит воды, обусловленный, в частности, изменением климата, означает, что серьезно пострадают сельское хозяйство, аквакультура и другие формы производства продуктов питания, обостряя и без того уже сложную ситуацию в плане продовольственной безопасности в развивающихся странах.
Opportunities have also emerged for developing countries in sustainable production and trade in other biodiversity-based products such as sustainable aquaculture, sustainable forestry, non-timber forest products derived-sectors, and sustainable tourism. Перед развивающимися странами открылись также возможности в области устойчивого производства и торговли другими продуктами, основанными на биоразнообразии, в таких областях, как устойчивая аквакультура, устойчивое лесное хозяйство, секторы, использующие недревесные лесные товары, и устойчивый туризм.
This might be linked to a misinterpretation by some Parties of the term "aquaculture", mistakenly thinking that it does not also cover freshwater fish production, including in internal waters such as ponds. Возможно, подобные заявления связаны с неверным толкованием термина "аквакультура" некоторыми Сторонами, которые ошибочно полагают, что он не охватывает также выращивание пресноводной рыбы, в том числе во внутренних водоемах, таких как пруды.
As production from capture fisheries has levelled off and most of the main fisheries have reached their maximum potential, aquaculture can make an important contribution in this regard. В условиях, когда объем добычи промыслового рыболовства характеризуется нулевым приростом, а большинство основных промыслов вышло на свой максимальный потенциал, аквакультура способна внести важный вклад.
Notes a Hunting/safari, ecotourism, forest, agriculture, aquaculture, trapping, fishing. а Охота/сафари, экологический туризм, лесное, сельское хозяйство, аквакультура, пушной промысел, рыболовство.
The oceans are used for a number of other activities and uses, such as the development of renewable energy, aquaculture, laying of submarine cables (see para. 245 below) and deep-sea tourism. Океаны используются в рамках целого ряда прочих видов деятельности, как то развитие возобновляемых источников энергии, аквакультура, прокладка подводных кабелей (см. пункт 245 ниже) и глубоководный туризм.
It was noted that experiences with public participation in the context of SEA would likely differ depending on whether the decision-making concerned existing types of activities (such as aquaculture or erosion control) or new types of activities (such as offshore energy or fracking). Было отмечено, что опыт участия общественности в СЭО, очевидно, различается в зависимости от того, касаются ли принимаемые решения существующих (таких как аквакультура или борьба с эрозией) или новых видов деятельности (например, добычи энергоресурсов в море или гидравлического разрыва пластов).
Within the Fellowship Programme, five fellowships were granted to women from Sierra Leone, for a total amount of $141,352, in such areas as aquaculture, hydrology and capacity development for basic education. В рамках Программы стипендий женщинам из Сьерра-Леоне было предоставлено пять стипендий на общую сумму 141352 долл. США в таких областях, как аквакультура, гидрология и расширение возможностей в области базового образования.
The aquaculture of salmonids is the farming and harvesting of salmonids under controlled conditions for both commercial and recreational purposes. Аквакультура лососёвых - отрасль мирового хозяйства по разведению и выращиванию лососёвых в контролируемых условиях, как для коммерческих, так и для рекреационных целей.
The more of this aquaculture there is, the less cheap fish, such as sardines, herring, mackerel, and anchovies, there will be for humans to buy and eat. Чем больше развивается эта аквакультура, тем будет меньше дешевой рыбы, такой как сардины, сельдь, скумбрия и килька, которую люди могли бы покупать и есть.
Agriculture and aquaculture - Intensive aquaculture. Сельское хозяйство и аквакультура - интенсивная аквакультура.
However, aquaculture refers to two fundamentally different kinds of operations. Однако, аквакультура направлена на два фундаментально разных вида деятельности.
So, for better or for worse, aquaculture, fish farming, is going to be a part of our future. Таким образом, к лучшему или к худшему, но аквакультура, рыбное фермерство, будет частью нашего будущего.
At the same time, aquaculture, either in fresh water or in marine environments, is on the increase throughout Europe. В то же время повсеместно в Европе все большее значение приобретает аквакультура, будь то в пресноводной или в морской среде.
Despite having achieved good progress in terms of expansion, intensification and diversification, aquaculture has not grown evenly around the world (see para. 44 above). Несмотря на хороший прогресс, достигнутый в направлении расширения, интенсификации и диверсификации, глобальная аквакультура не развивается равномерно по всему миру (см. пункт 44 выше).
Although small-scale aquaculture can contribute significantly to local food security, considerable investment and growth in aquaculture is for the benefit of exports or for middle-class urban consumers. Хотя мелкомасштабная аквакультура может вносить значительный вклад в поддержание продовольственной безопасности на местном уровне, значительные инвестиции в аквакультуру и увеличение объемов ее продукции благоприятны для экспорта или потребителей, принадлежащих к среднему классу городских жителей.