Английский - русский
Перевод слова Apron
Вариант перевода Фартук

Примеры в контексте "Apron - Фартук"

Примеры: Apron - Фартук
She's wearing an apron right now. На ней только фартук.
I better take off me apron. Мне лучше снять фартук.
Give me your apron. Давайте сюда ваш фартук.
Fix your apron, please. Поправь фартук, пожалуйста.
Fine. Don't wear that apron. Ладно, не одевай фартук.
And put on your apron. И надень свой фартук.
Got a extra apron in the back. У меня есть еще один фартук
That's a lovely apron, Grisley. Это прекрасный фартук, Гризли.
Is this Julia Child's apron? Это фартук Джулии Чайлд?
Do you have an apron? У вас есть фартук?
The person who was with her made her take the apron off. Хигаси-Таку? Её спутник попросил её снять фартук.
The whole family sitting around the dinner table... as Mom, dressed in her special Christmas apron... serves a meal that she spent three days making. Вся семья собирается за столом мама надевает нарядный фартук и подает ужин, который она три дня готовила.
Someone is getting a tye-dyed apron for their birthday...! Кто то получит фартук Тай-Дай на свой день рождения [одежда в стиле радуги]
The royal knacker, a swell knacker in cords and tops, with a bit of butcher's apron, just as big as a bishop's, merely to distinguish his profession, Королевский живодер, в элегантных вельветовых штанах и куртке, поверх фартук мясника, большой, как у священника, как символ его профессии.
The inventive seat cover (1) comprises a covering part for seat backrest (2), the covering part for a seating space (3) and an apron (4) embodied which are embodied in an integral manner. Чехол для сиденья (1) содержит выполненные воедино накидную часть чехла на спинку сиденья (2), накидную часть чехла на место для сидения (3) и фартук (4).
File was labeled "Lead Apron." Проект назывался "Свинцовый фартук"
Remember to wear an apron the next time you want to clean your mouth. В следующий раз не забудьте надеть фартук.
He even wears an apron! Он даже фартук купил.
You'd look so good in an apron. Тебе так фартук идет.
She'll pin an apron on you and name you after some sort of fairy-Tale character. А-то она нацепит на тебя фартук и даст кличку сказочного персонажа.
I think I got some schmutz on my apron. Мой фартук немного испачкался.
what are you doing in that apron? Тосака-семпай... А фартук...
Take off the dirty apron. н€л гр€зный фартук.