Английский - русский
Перевод слова Apron
Вариант перевода Фартук

Примеры в контексте "Apron - Фартук"

Примеры: Apron - Фартук
Take your apron off, and sit in the corner like a little boy. А теперь снимай фартук и пойди, посиди в уголке, как маленький ребёнок.
No it's an environmental-friendly, recyclable apron. Нет, это экологически-дружелюбный, перерабатываемый фартук.
He says that a gingham apron is the greatest provocation ever invented by woman for the torture of man. Он говорит, что фартук - величайший инструмент совращения, придуманный женщиной дабы мучить мужчину.
You wearing the apron and making pancakes just feels like... normal. Фартук на тебе и блинчики на плите позволяют мне чувствовать себя... нормальной.
Maybe when I get back, you can model that apron for me. Может, когда я вернусь, ты наденешь фартук для меня.
But from now on, you wear the apron in the family. Но с этого момента, ты носишь фартук в семье.
Do you think Larissa owns an apron? Ты думаешь, что у Лариссы есть фартук?
You feel like putting on an apron and helping me cater a party? Ты не хочешь одеть фартук и помочь мне обслужить вечеринку?
I don't care about your apron, we're not cooking him. Меня не волнует, насколько развеселый твой фартук, жарить мы его не будем.
I'm not the one desperate for attention, wearing mom's apron and trying to pretend to be her, like you can just take her place. Я не та, кто, отчаявшись, надевает мамин фартук и пытается быть ею, как будто может занять ее место.
That's the apron you had on when you went into the fridge. Вот фартук, в котором ты зашел в холодильник.
Wait, why are you taking off your apron? Подождите, почему вы снимаете фартук?
In a fit of rage, I ripped off my apron, I marched right up to her, and I had my first asthma attack. Я захлебнулся яростью, сорвал фартук, подошел к ней с хватил свой первый приступ астмы.
But... in this case at least, it also appears our young chef's apron did more than just keep his clothes clean. Но... в данном случае фартук нашего молодого шеф-повара не просто защитил его одежду от грязи.
But he would bring home the apron and the hat, Но он принёс домой фартук и колпак повара,
Sir how much for that apron and hat? Сэр, сколько возьмете за фартук и шляпу?
And I turned in my apron, and I walked out. И я сняла свой фартук и ушла.
I suppose I should be insulted, but everything is so delicious, I may just have to admit defeat and hang up my apron. Полагаю, мне следовало бы оскорбиться, но всё настолько вкусное, что мне стоит признать поражение и оставить свой фартук.
Forgive me if I don't give you a big hello hug, but as you can see, I'm wearing this greasy apron. Извините, что не дарю вам крепкое дружеское обьятие но, как вы можете заметить, на мне надет жирный фартук.
Could you throw that apron on me? Можешь накинуть этот фартук на меня?
For the same reason I don't wear the apron or the hair net. По той же причине, по которой я не одеваю фартук или сетку для волос.
Could have had my own deli, an apron with my name on it and everything. У меня мог бы быть свой продуктовый магазин, фартук с моим именем и все такое.
How come I'm the only one wearing an apron? Почему только я одна надела фартук?
You may have put that apron on, but you're still wearing Bespoke Italian shoes. Вы может и успели надеть фартук, но у вас на ногах всё ещё дорогие итальянские ботинки.
Let me just tie on my apron, limber up the old tap-pulling arm... Дай я только фартук надену. да руки разомну...