Английский - русский
Перевод слова Apple
Вариант перевода Яблочный

Примеры в контексте "Apple - Яблочный"

Примеры: Apple - Яблочный
You've got apple juice. У вас же есть яблочный сок.
The toad only drinks apple juice now. Жабы пьют только яблочный сок.
The apple strudel's gone. Яблочный штрудель был нарасхват.
Their juice has mainly apple juice, Они выпускают яблочный сок.
Is... is this apple cider? Это... яблочный сидр?
One apple, one pear. Один яблочный, другой грушевый.
We've got raspberry jam, an apple tart... Варенье, яблочный пирог...
I don't see how an apple stop could fail. Думаю что и яблочный удастся.
Man, it's apple juice. Чувак, это яблочный сок.
One apple, one pumpkin, and one lemon. Яблочный, тыквенный и лимонный.
Same time tomorrow, my apple strudle. Завтра, в тот же час, мой яблочный пирожочек.
The majority of the sales are apple. Большинство продаж - яблочный пирог.
This coctail has amazing greenish colour and sweet candy apple taste. Этот удивительный зеленоватый коктейль (запомните! Мидори надо совсем чуть-чуть) имеет яркий "конфетный" яблочный вкус с небольшой кислинкой.
This cocktail has interesting apple taste. Этот коктейль очень яблочный и менее крепкий, чем все остальные Яблочные Мартини.
Pommeau is an alcoholic drink made in north-western France by mixing apple juice with apple brandy: Calvados in Normandy or lambig in Brittany. Поммо представляет собой красно-коричневую жидкость, содержащую яблочный сок и яблочное бренди: кальвадос в Нормандии и ламбиг в Бретани.
We've got your apple juice, we'll take the pens and paper out and put it on the table. Я подвинул кровать к окну, здесь есть яблочный сок, карандаш и бумага на столе.
We close it up, throw it back in the trunk, everybody go home, have some pumpkin pie, warm apple cider. Закроем багажник... и поедем домой есть тыквенный пирог, пить теплый яблочный сироп.
You look at supermarket sales of 30-centimeter pies that are frozen, and apple wins, no contest. Смотрим на продажи 30-сантиметровых замороженных пирогов, и яблочный пирог лидирует, вне конкуренции.
OK, I've got her lunch, an extra Thermos of apple juice, her Elmo doll, Mr. Frizzles, 12 grapes in a bag... Значит так, вот здесь ее ланч, в термосе яблочный сок, в пакете кукла Элмо, - ...мистер Физлс, плюс 12 виноградин.
The apple board is going to work out that if they make toffee apples they'll eat more apples as well. Яблочный комитет поработает над проектом, что если они сделают яблоки с ириской, то дети будут есть больше яблок.
Other good sources are fresh apple cider and unpasteurized beer that has not been filter sterilized. Ещё одним хорошим субстратом для них служит яблочный сидр и непастеризованное пиво, которое не пропускали через фильтр.
When you buy a 30-centimeter pie, the whole family has to agree, and apple is everyone's second favorite. При покупке 30-сантиметрового пирога вся семья должна прийти к согласию, и яблочный пирог второй по предпочтению каждого человека.
Today we have an almond tort, an apple pandowdy, and various marzipan fruits made by a sect of cloistered nuns in Toledo. Сегодня в меню миндальный торт, яблочный пудинг, марципановые фрукты в ассортименте, их делают монахини-затворницы из Толедо.
'I'll get her an apple martini...'... soften her up with some stories of the good old days... Я закажу ей яблочный мартини... умаслю ее парой историй нашего славного прошлого...
How would you like a glass of the best apple cider you ever tasted? Может быть, выпьете яблочный сидр? Такого вы никогда не пробовали.