You've got apple juice. |
У вас же есть яблочный сок. |
The toad only drinks apple juice now. |
Жабы пьют только яблочный сок. |
The apple strudel's gone. |
Яблочный штрудель был нарасхват. |
Their juice has mainly apple juice, |
Они выпускают яблочный сок. |
Is... is this apple cider? |
Это... яблочный сидр? |
One apple, one pear. |
Один яблочный, другой грушевый. |
We've got raspberry jam, an apple tart... |
Варенье, яблочный пирог... |
I don't see how an apple stop could fail. |
Думаю что и яблочный удастся. |
Man, it's apple juice. |
Чувак, это яблочный сок. |
One apple, one pumpkin, and one lemon. |
Яблочный, тыквенный и лимонный. |
Same time tomorrow, my apple strudle. |
Завтра, в тот же час, мой яблочный пирожочек. |
The majority of the sales are apple. |
Большинство продаж - яблочный пирог. |
This coctail has amazing greenish colour and sweet candy apple taste. |
Этот удивительный зеленоватый коктейль (запомните! Мидори надо совсем чуть-чуть) имеет яркий "конфетный" яблочный вкус с небольшой кислинкой. |
This cocktail has interesting apple taste. |
Этот коктейль очень яблочный и менее крепкий, чем все остальные Яблочные Мартини. |
Pommeau is an alcoholic drink made in north-western France by mixing apple juice with apple brandy: Calvados in Normandy or lambig in Brittany. |
Поммо представляет собой красно-коричневую жидкость, содержащую яблочный сок и яблочное бренди: кальвадос в Нормандии и ламбиг в Бретани. |
We've got your apple juice, we'll take the pens and paper out and put it on the table. |
Я подвинул кровать к окну, здесь есть яблочный сок, карандаш и бумага на столе. |
We close it up, throw it back in the trunk, everybody go home, have some pumpkin pie, warm apple cider. |
Закроем багажник... и поедем домой есть тыквенный пирог, пить теплый яблочный сироп. |
You look at supermarket sales of 30-centimeter pies that are frozen, and apple wins, no contest. |
Смотрим на продажи 30-сантиметровых замороженных пирогов, и яблочный пирог лидирует, вне конкуренции. |
OK, I've got her lunch, an extra Thermos of apple juice, her Elmo doll, Mr. Frizzles, 12 grapes in a bag... |
Значит так, вот здесь ее ланч, в термосе яблочный сок, в пакете кукла Элмо, - ...мистер Физлс, плюс 12 виноградин. |
The apple board is going to work out that if they make toffee apples they'll eat more apples as well. |
Яблочный комитет поработает над проектом, что если они сделают яблоки с ириской, то дети будут есть больше яблок. |
Other good sources are fresh apple cider and unpasteurized beer that has not been filter sterilized. |
Ещё одним хорошим субстратом для них служит яблочный сидр и непастеризованное пиво, которое не пропускали через фильтр. |
When you buy a 30-centimeter pie, the whole family has to agree, and apple is everyone's second favorite. |
При покупке 30-сантиметрового пирога вся семья должна прийти к согласию, и яблочный пирог второй по предпочтению каждого человека. |
Today we have an almond tort, an apple pandowdy, and various marzipan fruits made by a sect of cloistered nuns in Toledo. |
Сегодня в меню миндальный торт, яблочный пудинг, марципановые фрукты в ассортименте, их делают монахини-затворницы из Толедо. |
'I'll get her an apple martini...'... soften her up with some stories of the good old days... |
Я закажу ей яблочный мартини... умаслю ее парой историй нашего славного прошлого... |
How would you like a glass of the best apple cider you ever tasted? |
Может быть, выпьете яблочный сидр? Такого вы никогда не пробовали. |