Is the low fat apple crumble as good as the regular apple crumble? |
Так ли вкусен низкокалорийный яблочный пирог, как и обычный яблочный пирог? |
I think I'll leave the apple a la mode untouched today. |
Думаю, я оставлю яблочный пирог с мороженым нетронутым. |
I'm teaching him apple tart. |
Я научу его готовить яблочный пирог. |
I thought an apple stop would be fun today. |
Думаю, было бы здорово устроить яблочный перекус сегодня. |
Wasn't too sweet, but it was not apple cider vinegar. |
Не очень то и сладко, но уж точно не как яблочный уксус. |
I was just offering you some apple crumble! |
Я просто предлагал тебе свой яблочный пирог! |
I mean, it's just apple juice and cookies, but she's excited about it. |
Это просто яблочный сок и печенье, но она очень ждёт этого. |
a Happy Meal with hamburger, coffee, apple juice, ice cream and a ballon for you. |
Хэппи Мил с гамбургером, кофе, яблочный сок, мороженое и шарик для тебя. |
That apple turnover you gave me... he ate it! |
Яблочный пирог, который вы дали... |
"I have some apple juice, if you want." |
"У меня есть яблочный сок, если хочешь." |
And they - And they gave me this pipe, said it was apple tobacco. |
Там мне дали покурить трубку, сказали, что это яблочный табак. |
You've not been at them apple pies again? |
Ты опять жрёшь этот их яблочный пирог? |
this is the best pie in new york city - apple from argos bakery, founded 1910. |
Вот лучший пирог в Нью-Йорке... Яблочный из "Кондитерской Аргос", основанной в 1910 году. |
I mean, they got orange juice, you got apple juice, where's the banana juice? |
Вот есть апельсиновый сок, есть яблочный, а где же банановый? |
Apple from Argos Bakery, founded 1910. |
Яблочный из "Кондитерской Аргос", основанной в 1910 году. |
You have a burning desire to learn how to make Apple Brown Betty. |
Ты горишь желанием узнать как готовить яблочный пуддинг. |
Apple martinis are so 90s, Eliot. |
Яблочный мартини, так типично для 90-х годов. |
The state has also earned the name of the Apple State of India. |
Штат также заработал имя - Яблочный штат Индии. |
Three folk holidays: Honey, Apple and Nut Spas - in the restaurant "Opanas"! |
Три народных праздника: Медовый, Яблочный и Ореховый Спас - в ресторане "Опанас"! |
The central building re-opened as a shopping centre in 1980 and is now a tourist location containing cafes, pubs, small shops, and a craft market called the Apple Market, along with another market held in the Jubilee Hall. |
Центральное здание открылось вновь в 1980 году в качестве торгового центра и теперь является туристической достопримечательностью с кафе пабами, маленькими магазинчиками и ремесленным рынком под названием «Яблочный Рынок» вместе с другими рыночками в Юбилейном Холле. |
[Inhales] At the Apple Biscuit Cafe... where the smiles are free, don't you know... |
В кафе Яблочный пирог, где улыбки, если вы не знаете, - бесплатно, |
I saw an apple orchard. |
Я видел яблочный сад. |
Audience: Apple. Kenneth Cukier: Apple. Of course it is. |
Аудитория: Яблочный. Кеннет Кукьер: Яблочный. Конечно же. |
It's an apple cake, okay? |
Не грушевый, а яблочный, понял? |
Erm, give me an Apple Attack, no cinnamon, please, Tone, thanks. |
Эммм, а мне - "Яблочный Взрыв", и без корицы, пожалуйста, Тони, спасибо. |