| Two theaters allow the visitor to relive parts of the Apollo program. | Два широкоформатных кинотеатра позволяют экскурсантам пережить фрагменты программы «Аполлон». |
| The Apollo program was the third manned spaceflight program carried out by NASA. | Программа «Аполлон» была третьей программой пилотируемых космических полётов, принятой НАСА. |
| In 1996, he played Jay Lovell in Apollo 13. | В 1996 году он сыграл Джей Ловелла в фильме «Аполлон 13». |
| A Global Apollo Program would help the world reduce its CO2 emissions and cut its energy bills. | Глобальная программа «Аполлон» поможет миру сократить как выбросы CO2, так и счета за электроэнергию. |
| The goal today, backed by the Apollo Programme, is deep decarbonization. | Сегодняшней целью, поддержанной программой «Аполлон», является глубокая декарбонизация. |
| The Apollo program was the greatest peacetime mobilization in the history of the United States. | Программа «Аполлон» была величайшей мобилизацией мирного времени в истории США. |
| But before the Apollo program ended, 24 men flew to the moon. | Но прежде чем программа «Аполлон» закончилась, 24 человека слетали на Луну. |
| Jason Pontin: To contemporaries, Apollo wasn't only a victory of West over East in the Cold War. | Джайсон Понтин: Для современников «Аполлон» был не только победой Запада над Востоком в Холодной войне. |
| The Apollo mission, which has become a kind of metaphor for technology's capacity to solve big problems, met these criteria. | Миссия «Аполлон», которая стала чем-то вроде метафоры, описывающей потенциал технологии в решении проблем, соответствовала этим критериям. |
| Well, actually, many studies have been done about the economic effectiveness, the economic impact of Apollo. | На самом деле, был написано много научных работ об экономической эффективности и экономическом влиянии программы «Аполлон». |
| This telecommunication facility was used by NASA during its Apollo moon landings. | Эти расчёты были использованы NASA в лунной программе «Аполлон». |
| Apollo gave Oenomaus in your hands? | Разве Аполлон принес Эномая в твои руки? |
| These later programs are thus often considered to be part of the overall Apollo program. | Эти более поздние программы рассматриваются как часть полной программы «Аполлон». |
| Ladies and gentlemen, it's a great pleasure to announce the veterans of the Apollo missions. | Дамы и господа, рад объявить вам о прибытии ветеранов миссий "Аполлон". |
| I lived and breathed the Apollo program. | Я жил и дышал программой «Аполлон». |
| Unfortunately, there has been no direct continuation of the highly successful Apollo project. | К сожалению, весьма успешная программа "Аполлон" не имела прямого продолжения. |
| I had that opportunity with Apollo 13, and it's one of the films I enjoyed making most. | У меня была такая возможность с "Аполлон 13", И это был один из тех фильмов, которых мне больше всего нравилось снимать. |
| After the end of the Apollo programme of NASA, human space activity focused on the low-Earth orbit and on research. | После окончания программы НАСА "Аполлон" деятельность человека в космосе была сосредоточена на низкой околоземной орбите и проведении исследований. |
| See, they want you to think the Apollo landed on the moon. | Хотят, чтобы ты думал, что "Аполлон" прилунился. |
| UN-Women launched its year-long global Beijing review and appraisal campaign at the Apollo Theater in New York City on 26 June 2014. | Мероприятие, посвященное началу осуществления Структурой «ООН-женщины» своей глобальной годовой компании по обзору и оценке выполнения принятых в Пекине решений, состоялось 26 июня 2014 года в театре «Аполлон» в Нью-Йорке. |
| Apollo 13 is a romantic comedy, you guys? | "Аполлон 13" - романтическая комедия? |
| By promoting his cause through more conservative channels, the Maharishi won adherents in academia, politics, the military and NASA's Apollo space program. | Развивая свое дело по более консервативным каналам, Махариши завоевал приверженцев академических кругов, политиков, военных и даже участников космической программы NASA «Аполлон». |
| The planetarium was again used for this purpose in the 1960s to train Apollo program astronauts for the first lunar missions. | Планетарий начал снова использоваться по своему предназначению в 1960 годах для тренировки астронавтов по программе «Аполлон» (для первых миссий на Луну). |
| Swigert became a specialist on the Apollo command module: he was one of the few astronauts who requested to be command module pilots. | Там он стал специалистом по Командному Модулю программы Аполлон, он был один из немногих астронавтов которые попросились в пилоты командного модуля. |
| Poseidon and Apollo its hand achieved, but she has preferred to remain the virgin and to live at brother of Zeus. | Посейдон и Аполлон добивались её руки, но она предпочла остаться девственницей и жить у своего брата Зевса. |