But Antarctica had one great advantage, as compared to the Arctic, which is now in peril: there were only penguins in Antarctica, not voters, especially voters of different nationalities. |
Но у Антарктиды было одно большое преимущество по сравнению с Арктикой, которая сегодня находится под угрозой: в Антарктиде жили только пингвины, а не избиратели, и тем более - не избиратели разных национальностей. |
Frog fossils have been found on all continents except Antarctica, but biogeographic evidence suggests they also inhabited Antarctica in an earlier era when the climate was warmer. |
Ископаемые бесхвостые были обнаружены на всех континентах, за исключением Антарктиды, но есть косвенные признаки, указывающие на то, что бесхвостые обитали и там, когда климат на Земле был более жарким. |
Although Zealandia has shifted approximately 6,000 km (3,700 mi) to the northwest with respect to the underlying mantle from the time when it rifted from Antarctica, recurring intracontinental volcanism exhibits magma composition similar to that of volcanoes in previously adjacent parts of Antarctica and Australia. |
Хотя Зеландия переместилась примерно на 6000 км на северо-запад от места раскола с Антарктидой, вулканы имеют тот же состав магм, что и в соседних частях Антарктиды и Австралии. |
Yet, the ice of Antarctica is a calendar of climate change. |
Между тем лёд Антарктиды - это календарь климатических изменений. |
The ice of Antarctica glows with a light so dazzling, it blinds the unprotected eye. |
Лёд Антарктиды сверкает таким ослепляющим светом, он лишает зрения незащищённый глаз. |
The An-74 was initially an upgrade of the An-72 test aircraft, intended to be used in the Arctic and Antarctica; and had the designation An-72A "Arctic". |
Ан-74 первоначально был переделан из опытного Ан-72 для эксплуатации в районах Арктики и Антарктиды под обозначением Ан-72А «Арктический». |
Different methods have been used to estimate the ejected sulfur mass: the petrological method, an optical depth measurement based on anatomical observations, and the polar ice core sulfate concentration method, which calibrated against cores from Greenland and Antarctica. |
Учёные использовали различные методы оценки размеров выбросов: петрологический метод, оптические измерения на основе анатомических наблюдений и исследования концентрации сульфатов в полярных льдах, методом анализа ледяных кернов из Гренландии и Антарктиды. |
There it is - it's wingless, flightless, it's a midge and the point is, it's native to Antarctica. |
Это бескрылый комар, и главное в нём то, что он коренной житель Антарктиды. |
And less than five weeks ago, after 105 days, we crossed this oddly inauspicious finish line, the coast of Ross Island on the New Zealand side of Antarctica. |
И через 5 недель, 105 дней, мы пересекли эту странную и зловещую финишную черту, побережье острова Росс Антарктиды на стороне Новой Зеландии. |
However, radar pictures of Antarctica generated from data collected by a Canadian-American satellite and made public in October 1999 reveal that there is a network of ice streams flowing through the East Antarctic Ice Sheet also. |
Однако обнародованные в октябре 1999 года радиолокационные изображения Антарктиды, составленные по данным с канадско-американского спутника, обнаруживают, что сеть потоков пронизывает и Восточно-Антарктический ледяной покров. |
Glaciologists do not expect a catastrophe any time soon, nor are they even sure whether Antarctica as a whole is shedding ice at a dangerous rate. |
Гляциологи не ожидают скорой катастрофы; они даже не уверены в том, опасны ли темпы сползания льда с Антарктиды в целом. |
My country, which is so close to Antarctica, is watching in amazement as melting of the glaciers and ice platforms on that continent accelerates at an inexorable pace. |
В моей стране, которая расположена так близко от Антарктиды, в наши дни с изумлением наблюдают за таянием ледников и неуклонным ростом числа ледяных платформ на этом континенте. |
A second mapping of the Antarctic is now under way, with coverage to regions north of about 80º S. The Modified Antarctic Mapping Mission is a collaboration between NASA and CSA to map Antarctica using synthetic aperture radar. |
Этот проект, именуемый "Модифицированная миссия по картированию Антарктики", осуществляется на основе сотрудничества между НАСА и ККА и предусматривает картирование Антарктиды с помощью радиолокатора с синтезированной апертурой. |
A collection of European absurd patents: a catamaran cart; a horse bus; the process of transporting ice balls from Antarctica to Australia, the process for preventing war between the USA, Russia and China, a barrel hat, etc. |
Подборка европейских абсурдных изобретений: телега-катамаран, лошадиный автобус, способ переправки ледяных шариков из Антарктиды в Австралию, уникальный способ предотвращения войны между США, Россией и Китаем, бочонок-шляпа и прочие изобретения из стран Европы. |
During this mission the team also aimed to explore the coast of Antarctica by inflatable boat and jetski, part powered by bioethanol, and then to travel across some of the vast ice desert by wind-powered kite-ski and electric powered paramotor. |
Во время этой миссии команда также намеревалась изучить побережье Антарктиды на надувной лодке и водных мотоциклах, некоторые из которых работали на биоэтаноле, а затем совершить переход через ледяную пустыню на кайт-лыжах с электроприводным парамотором. |
lacking hair or other heat-preserving coverings) creatures are found in areas of quite diverse climatic conditions - they inhabit all continents except for Antarctica. |
без шерсти или иных теплоизоляционных покровов) существа обитают, как ни удивительно, в самых разнообразных условиях и на всех континентах, кроме лишь Антарктиды. |
It was therefore the second named genus of dinosaur from Antarctica after Cryolophosaurus in 1993, despite being discovered first. |
Таким образом, это второй описанный из Антарктиды динозавр (первым был криолофозавр, описанный в 1993 году), хотя и был обнаружен первым. |
He was among the first to use aerial surveying with seaplanes to map the coast of East Antarctica, which he completed from the Weddell Sea to the Shackleton Ice Shelf, concentrating on Bouvetya and the region from Enderby Land to Coats Land. |
Он одним из первых использовал аэрофотосъёмку с гидроплана для нанесения на карту части побережья восточной Антарктиды от Моря Уэдделла до шельфового ледника Шеклтона, особо сосредоточившись на острове Буве и участке от Земли Эндерби до Земли Котса. |
Unlike Scott's expedition, there were just two of us, and we set off from the coast of Antarctica in October last year, dragging everything ourselves, a process Scott called "man-hauling." |
В отличие от экспедиции Скотта, нас было двое, мы отправились с побережья Антарктиды в октябре прошлого года, всё необходимое тащили сами. Скотт назвал этот процесс «тянуть на людях». |
There were private yacht voyages in the Southern Ocean from the late 1960s, with some circumnavigations of Antarctica e.g. by David Henry Lewis in 1972. |
Рейсы частных яхт к Антарктиде начались с конца 1960-х годов, первый обход вокруг Антарктиды на яхте совершил полинезийский учёный Дэвид Генри Льюис (англ.)русск. в 1972 году. |
The Subcommittee noted with satisfaction that in December 2007 NASA had released the Land Remote Sensing Satellite Image Mosaic of Antarctica, which was the first true-colour, high-resolution satellite view of the Antarctic continent. |
Подкомитет с удовлетворением отметил, что в декабре 2007 года НАСА выпустило мозаику снимков Антарктики, полученных со спутника дистанционного зондирования Landsat, которая является первой спутниковой панорамой Антарктиды в истинном цвете и с высоким разрешением. |
humankind was about to face its greatest trial. the massive meteor from space slammed into the continent of Antarctica. |
[Итак, человечество стоит перед лицом величайшего испытания.] [В последнем году двадцатого столетия,] [Огромный метеорит упал на Землю в районе Антарктиды.] |