Apart from the impact of human activity on the Antarctic itself, radioactive isotopes from nuclear testing had also been discovered. |
Вместе с тем, помимо непосредственного воздействия деятельности человека на Антарктику, были обнаружены |
This caused the formation Antarctic Circumpolar Current, a current of cold water surrounding Antarctica. |
Это вызвало формирование Циркумполярное течение в Антарктике, течение холодной воды, окружающее Антарктику. |
Some expedition to the Arctic or the Antarctic. |
Он отправился не то в Арктику, не то в Антарктику на целых пять лет. |
While broad agreement existed on the principles of the management of the Antarctic continent, there should be no laxity in the international community's vigilance in saving Antarctica from the ravages of economic exploitation. |
При том что имеется широкое согласие с принципами рационального использования Антарктического континента, международному сообществу нельзя ослаблять бдительность, ограждая Антарктику от хищнической экономической эксплуатации. |
The Council has an observer status on the Hydrographic Committee on Antarctica of the International Hydrographic Organization, along with the International Association of Antarctica Tour Operators and the Scientific Committee on Antarctic Research. |
Совет имеет статус наблюдателя при Гидрографическом комитете по Антарктике Международной гидрографической организации наряду с Международной ассоциацией операторов туристских поездок в Антарктику и Научным комитетом по антарктическим исследованиям. |
Neotropic 19.0 mil. km² (including South America and the Caribbean) Oceania 1.0 mil. km² (including Polynesia, Fiji and Micronesia) Antarctic 0.3 mil. km² (including Antarctica). |
Неотропики - 19,0 млн км ² (включает Южную Америку и Вест-Индию) Океания - 1,0 млн км ² (включает Полинезию, Фиджи и Микронезию) Антарктика - 0,3 млн км ² (включает Антарктику). |
The International Association of Antarctica Tour Operators (IAATO) was founded in August 1991 and current membership comprises the majority of companies operating Antarctic tours. |
В августе 1991 года была создана Международная ассоциация операторов туристских поездок в Антарктику (ИААТО), в которую в настоящее время входят большинство компаний, организующих туры в Антарктику. |
Antarctic tour operators continued to support operations and programmes in the Antarctic by providing transport. |
Организаторы поездок в Антарктику продолжали оказывать транспортную поддержку при осуществлении операций и программ в Антарктике. |
It also demonstrates Christchurch's link with Antarctic exploration, being the base for Shackleton and Scott in the past, and being the Gateway to the Antarctic by providing the Italian, New Zealand and United States of America bases these days at Christchurch International Airport. |
Он также символизирует связь Крайстчерча с исследованиями Антарктики: город, помимо того, что был отправной точкой экспедиций Шеклтона и Скотта в прошлом, является воротами в Антарктику в настоящее время, предоставляя Италии, Новой Зеландии и Соединенным Штатам Америки базы в международном аэропорту «Крайстчерч». |
AMANDA Antarctic Muon and Neutrino Detector Array AMD Antarctic Master Directory |
ИААТО Международная ассоциация операторов туристских поездок в Антарктику |
He chose Antarctic exploration as the basis for this mission; there had been no significant Antarctic exploration by any country since Sir James Clark Ross's expedition fifty years previously. |
В качестве основы для этого плана он выбрал Антарктику, ведь со времён экспедиции сэра Джеймса Кларка Росса, проходившей более полувека назад, не предпринималось никаких значительных попыток исследования этого региона. |