Английский - русский
Перевод слова Anguilla
Вариант перевода Ангилья

Примеры в контексте "Anguilla - Ангилья"

Все варианты переводов "Anguilla":
Примеры: Anguilla - Ангилья
Anguilla's external public debt totalled US$ 8.5 million in 1995 (of which 72 per cent was owed to the Caribbean Development Bank). Объем внешней задолженности Ангильи составил в 1995 году 8,5 млн. долл. США (из этой суммы 72 процента средств Ангилья была должна Карибскому банку развития).
That would be the issue for discussion and negotiation between Anguilla and the United Kingdom when Anguilla presents its proposals for constitutional and electoral reform in due course. Этот вопрос будет обсуждаться в рамках переговоров между Ангильей и Соединенным Королевством, когда Ангилья представит в соответствующее время свои предложения в отношении конституционной и избирательной реформы.
In 2010, Anguilla signed a memorandum of understanding (MOU) with the United Kingdom Government related to the survey and certification of ships on the register of shipping in Anguilla. В 2010 году Ангилья подписала с правительством Соединенного Королевства меморандум о взаимопонимании, касающийся обзора и сертификации кораблей, имеющих судовую регистрацию в Ангилье.
Anguilla National Council of Women (Anguilla) Lana Hoyoung Национальный совет женщин Ангильи (Ангилья)
At the 3rd meeting, on 31 May, the seminar heard presentations by the expert, Wilma Reveron-Collazo (Puerto Rico), and by the representative of the non-governmental organization Anguilla National Council of Women (Anguilla). На 3-м заседании участники семинара заслушали презентации эксперта Вильмы Реверон Кольясо (Пуэрто-Рико) и представителя неправительственной организации «Национальный совет женщин Ангильи» (Ангилья).
Anguilla introduced a land developments control system and plans to follow this with a national land-use plan, local area plans and new planning legislation, which would provide the framework for housing development. Ангилья ввела систему контроля за развитием территории, после чего планирует разработку национального плана землепользования, местных планов и нового планировочного законодательства, которое обеспечит базу для жилищного строительства.
Anguilla and the British Virgin Islands, which have also received similar benefits in the past as associate member States of OECS, will also have access to this programme of assistance. Ангилья и Британские Виргинские острова, которые получали аналогичную помощь в прошлом как ассоциированные государства - члены ОВКГ, также будут иметь доступ к данной программе помощи.
In December 2004, the Minister of Finance presented the 2005 budget to the House of Assembly under the theme "Anguilla incorporated, Open for business". В декабре 2004 года министр финансов внес на рассмотрение в Палату собрания проект бюджета на 2005 год, озаглавленный «Ангилья инкорпорейтид, открыта для бизнеса».
In the Americas region, Anguilla, Montserrat and Turks and Caicos Islands are in the process of migrating to the ASYCUDA World Program, under European Union financing. Если говорить об американском регионе, то Ангилья, Монтсеррат и острова Тёркс и Кайкос находятся в процессе перехода во Всемирную программу АСИКУДА, которая финансируется Европейским союзом.
She hoped that in the remaining years of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, Anguilla and the United Kingdom, with the Committee's assistance, would be able to invigorate the spirit of partnership and give their relationship a new character. Оратор выражает надежду на то, что в оставшиеся годы второго Международного десятилетия за искоренение колониализма Ангилья и Соединенное Королевство при содействии Комитета смогут укрепить дух партнерства, придав своим взаимоотношениям новый характер.
During 1997, in line with its goal of positioning Anguilla as a major player in the world of offshore finance, the Government awarded a contract for computerization of its company registry. В 1997 году с учетом цели обеспечения того, чтобы Ангилья стала одним из основных субъектов всемирной оффшорной финансовой системы, правительство выдало контракт на компьютеризацию его регистра компаний.
Between 26 October and 1 November 2002 Anguilla participated in the meeting of OECD members with representatives of the targeted jurisdictions hosted by the Government of Cayman Islands. С 26 октября по 1 ноября 2002 года Ангилья приняла участие во встрече членов ОЭСР с представителями вышеуказанных юрисдикций, которую приняло у себя правительство Каймановых островов15.
The representative of the Mayor of Pitcairn participated as an expert to the Caribbean regional seminar on decolonization, held at The Valley, Anguilla, from 20 to 22 May 2003. Представитель мэра Питкэрна принял участие в качестве эксперта в Карибском региональном семинаре по деколонизации, состоявшемся 20 - 22 мая 2003 года в Валли, Ангилья.
He was also glad that, during 2003, the annual decolonization seminar had been held, for the first time, in one of the Non-Self-Governing Territories, the Caribbean island of Anguilla. Оратор выражает также удовлетворение по поводу того, что в 2003 году впервые в одной из несамоуправляющихся территорий - на карибском острове Ангилья - был проведен ежегодный семинар по деколонизации.
Anguilla, the British Virgin Islands and Montserrat are involved in the Statistics Project of the Organization of Eastern Caribbean States, which is aimed at improving statistical systems, including statistics on tourism, throughout the region. Ангилья, Британские Виргинские острова и Монтсеррат участвуют в осуществлении проекта Организации восточнокарибских государств в области статистики, который направлен на совершенствование статистических систем, включая статистику туризма во всем регионе.
She said that the movement towards the enslavement of the Territory's people could be seen in the long-overdue new constitution, given that Anguilla was the only remaining overseas territory of the United Kingdom with an unfinished constitutional reform process. Она высказала мнение о том, что проявление тенденции к порабощению народа территории можно усмотреть в давно назревшей необходимости разработки новой конституции, с учетом того что Ангилья является единственной заморской территорией Соединенного Королевства, где еще не закончен процесс конституционной реформы.
Within the ECLAC region, the English-speaking Caribbean has had a longer tradition of home-care services, including in Anguilla, Antigua and Barbuda, Aruba, the Bahamas, Barbados, Dominica, the former Netherlands Antilles and Trinidad and Tobago. В регионе ЭКЛАК англоговорящие страны Карибского бассейна имеют более длительную традицию оказания услуг по домашнему уходу, в том числе Ангилья, Антигуа и Барбуда, Аруба, Багамские Острова, Барбадос, бывшие Нидерландские Антильские острова, Доминика и Тринидад и Тобаго.
According to the administering Power, Anguilla, along with the other United Kingdom Territories in the Caribbean, has agreed to implement the European Union (EU) Taxation of Savings Directive, which came into effect in 2005. По информации управляющей державы, Ангилья, как и остальные территории Соединенного Королевства в Карибском бассейне, согласилась претворить в жизнь Директиву Европейского союза о налогообложении сберегательных счетов, которая вступила в силу в 2005 году.
However, the cases of St. Helena, Anguilla, Papua New Guinea and the Turks and Caicos Islands clearly indicated that those assertions were false. Однако случаи с островами Святой Елены, Ангилья, Папуа-Новой Гвинеей и островами Тёркс и Кайкос ясно показывают, что эти утверждения фальшивы.
As a British Overseas Territory, Anguilla's relationship with the European Union is governed by Britain's legislation and British agreements with its European partners. Поскольку Ангилья является британской заморской территорией, то ее отношения с Европейским союзом строятся в соответствии с британским законодательством и британскими соглашениями с ее европейскими партнерами.
Dominica, Guadeloupe, Saint Kitts and Nevis, Saint Maarten, Anguilla and Montserrat all suffered a fate similar to Antigua and Barbuda's. Доминика, Гваделупа, Сент-Китс и Невис, Сен-Мартен, Ангилья и Монтсеррат - всех их постигла та же участь, что и Антигуа и Барбуду.
OECS also includes Anguilla as an associate member, and CARICOM has extended associated status to the Turks and Caicos Islands. В ОВКГ в качестве ассоциированного члена входит также Ангилья, при этом КАРИКОМ предоставило статус ассоциированного члена островам Тёркс и Кайкос.
During the most recent seminar held in the Non-Self-Governing Territory of Anguilla, brochure packages had been distributed to all the representatives of the Territories present and to those attending the meeting with Anguillan civil society. В ходе самого последнего семинара, проводившегося на несамоуправляющейся территории Ангилья, брошюры были распространены среди всех присутствовавших представителей территорий и среди тех, кто принимал участие во встрече с представителями гражданского общества Ангильи.
When Anguilla sought self-determination in 1967 the idea then prevalent was that it would be unwise to form political parties as this would bring about divisions among the people at a time when they needed to be united. Когда в 1967 году Ангилья стремилась к самоопределению, преобладало мнение о том, что было бы неразумно создавать политические партии, поскольку это приведет к разногласиям среди населения именно в то время, когда народ должен быть единым.
A number of participants were from the Non-Self-Governing Territories of the British Virgin Islands, Anguilla, Montserrat, the Cayman Islands and Bermuda. Ряд участников представляли несамоуправляющиеся территории, такие как Британские Виргинские острова, Ангилья, Монтсеррат, Каймановы острова и Бермудские острова.