Английский - русский
Перевод слова Angrily
Вариант перевода Злобно

Примеры в контексте "Angrily - Злобно"

Примеры: Angrily - Злобно
Tony tells him of "a shortage" and angrily refuses to change the percentages. Тони говорит ему о "недостатке" и злобно отказывается менять проценты.
Angela angrily rejects her offer and leaves to meet a "friend", who is later revealed to live in the Boardwalk's photography studio. Анджела злобно отклоняет её предложение и уходит, чтобы встретиться с «другом», который, позже выясняется, живёт в фотостудии на променаде.
He goes to her house to apologize, but she angrily tells him she never wants to see him again. Он идет к ней домой извиниться, но она злобно говорит ему, что больше никогда не хочет его видеть.
He snarled angrily at the flickering eyes in the trees. ѕрошипел он злобно глазам, моргающим на дереве.
Imaginary Connor attempts to talk him out of it, citing the happiness he has given the Murphys and the fate of Evan's relationship with Zoe, but Evan does not back down, angrily shouting that he needs the whole thing to be over. Воображаемый Коннор пытается отговорить его, обосновывая это счастьем семьи Мёрфи и тем, что его отношения с Зоуи - судьба, но Эван не соглашается, злобно выкрикивая, что он должен закончить всё это.
Adal angrily presents Quinn with a security camera photograph of Quinn at the scene where Javadi's ex-wife Fariba was killed, and tells Quinn that he is the police's main suspect. Адал злобно предоставляет Куинну фотографии с камеры слежения Куинна на месте, где была убита бывшая жена Джавади, Фариба, и говорит Куинну, что он главный подозреваемый в полиции.
The agent in charge, Chief Frank Cubitoso, notes that Tony is "weak in the knees," but he angrily responds that he's got food poisoning and is led into a holding cell. Главный агент отмечает, что босс мафии Тони Сопрано "слаб в коленях", но вместо своей обычной бравады агентам, Тони злобно отвечает, что получил пищевое отравление и его отводят в камеру.
Tony visits Janice at the hospital and angrily explains that because the Russians have assaulted his sister, he is now required to retaliate against them, which will cost Tony time and money. Тони навещает Дженис в больнице и злобно объясняет, что из-за того, что русские физически напали на его сестру, он теперь будет обязан сделать ответный ход "уважение семьи и защита имени", что будет стоить Тони времени и денег.
Gretchen discovers that Walter lied to his family, having told them she and Elliott are paying for his treatment, and is horrified when Walt angrily and bitterly blames her and Elliott for ruining his life. Гретхен обнаруживает, что Уолтер лгал своей семье, сказав им, что она и Эллиотт платят за его лечение, и в шоке, когда он злобно обвиняет их в уничтожение его жизни.
I angrily point at things I love. Я злобно указываю пальцем на то, что люблю .
Saeed scored the pin over Brooks, tagging herself in after Kong had done much of the work causing Kong to stare angrily at Saeed. Саид удержала Брукс, после того как Конг сделала большую часть работы, после матча Конг злобно стала смотреть на Саид.
Tyrion angrily counters that they both know the deal was Tywin's plan all along, and it felt good to take that from him. Тирион в противовес злобно говорит, что они оба знают, что сделка была планом Тайвина.