Seeing that the baby is African-American, Frank assumes Nordberg is responsible and angrily chases him. | Видя, что ребёнок - афроамериканец, Фрэнк предполагает, что Нордберг ответственнен, и сердито его преследует. |
Odin, influenced by an outside force, angrily dismisses Tyr's groups and declares the Warriors and the guardsman will die for being traitors to Asgard. | Один, под влиянием внешней силы, сердито увольняет группы Тюра и объявляет воинов, и гвардеец умереть за то, что они предатели Асгарда. |
"Mr Kemble angrily threw food in the face of WPC Annie Cartwright." | "Мистер Кембл сердито швырнул еду в лицо констеблю Энни Картрайт". |
Karolina angrily concedes, thinking that she only wears the bracelet because she's allergic to penicillin, and her skin immediately glows with a fluid, rainbow-like light. | Каролина сердито уступает, думая, что она носит браслет только потому, что у неё аллергия на пенициллин, и её кожа немедленно светится жидким радужным светом. |
(Crowd Chanting Angrily) - Please, don't. | (Сердито скандирует толпа) - Прошу вас, не надо. |
Miss Monroe angrily protested to a reporter about attacks on stars. | Мисс Монро гневно возражала репортеру про атаки на звезд. |
The beleaguered director reacted angrily, shredding documents in revenge, and then vanishing after being delivered to the airport for the return flight to Hollywood. | Режиссёр отреагировал гневно, уничтожив в отместку документы, а затем исчез в аэропорту, куда он был доставлен для обратного рейса в Голливуд. |
Finn berates Dana for taking the risk of going to the hospital and angrily states that since he was the driver, he is the one at risk and that absolutely nobody can find out he was responsible. | Финн ругает Дану за принятие риска идти в больницу и гневно заявляет, что поскольку он был водителем, он является тем, кто находится в риске, и что абсолютно никто не узнает о том, что он ответственен за это. |
I think I liked it better when you were just breathing angrily. | Мне больше нравилось, когда вы просто гневно выдыхали. |
And he said that every day this six-year-old, dressed in her beautiful dress, would walk with real grace through a phalanx of white people screaming angrily, calling her a monster, threatening to poison her - distorted faces. | И он сказал, что каждый день эта шестилетняя девочка, одетая в красивое платье, проходила с изяществом через группы белых людей, гневно кричащих, называющих ее монстром, угрожающих отравить ее - искаженные лица. |
Tony tells him of "a shortage" and angrily refuses to change the percentages. | Тони говорит ему о "недостатке" и злобно отказывается менять проценты. |
Imaginary Connor attempts to talk him out of it, citing the happiness he has given the Murphys and the fate of Evan's relationship with Zoe, but Evan does not back down, angrily shouting that he needs the whole thing to be over. | Воображаемый Коннор пытается отговорить его, обосновывая это счастьем семьи Мёрфи и тем, что его отношения с Зоуи - судьба, но Эван не соглашается, злобно выкрикивая, что он должен закончить всё это. |
Adal angrily presents Quinn with a security camera photograph of Quinn at the scene where Javadi's ex-wife Fariba was killed, and tells Quinn that he is the police's main suspect. | Адал злобно предоставляет Куинну фотографии с камеры слежения Куинна на месте, где была убита бывшая жена Джавади, Фариба, и говорит Куинну, что он главный подозреваемый в полиции. |
The agent in charge, Chief Frank Cubitoso, notes that Tony is "weak in the knees," but he angrily responds that he's got food poisoning and is led into a holding cell. | Главный агент отмечает, что босс мафии Тони Сопрано "слаб в коленях", но вместо своей обычной бравады агентам, Тони злобно отвечает, что получил пищевое отравление и его отводят в камеру. |
Tyrion angrily counters that they both know the deal was Tywin's plan all along, and it felt good to take that from him. | Тирион в противовес злобно говорит, что они оба знают, что сделка была планом Тайвина. |
He angrily responds that he did not have the time because she is never around. | Он со злостью отвечает, что у него не было времени, ведь её никогда нет рядом. |
Pink is then shown in the kitchen preparing a salad, rapidly and angrily chopping the vegetables with a large knife. | Потом Pink готовит салат, быстро и со злостью рубит овощи огромным ножом. |
She looked at him angrily. | Она смотрела на него со злостью. |
However, Kody upsets his wives when he reveals he secretly chose Robyn's wedding dress himself, which makes Christine feel so betrayed that she angrily walks away in mid-interview. | Однако Коди расстраивает своих жён тем, что рассказал им, что он сам тайно выбрал свадебное платье для Робин, что привело к тому, что Кристин почувствовала себя настолько преданной, что она со злостью ушла со съёмок прямо во время интервью. |
The right angrily denounces him as a crypto-communist because he wants every American to have health care. | Правые со злостью называют его коммунистом-подпольщиком, потому что он хочет, чтобы здравоохранение было по карману каждому американцу. |
However angrily has learned to use this aspiration in the purposes - in usurpation of authority above the free person. | Однако зло научилось использовать это стремление в своих целях - для узурпации власти над самим свободным человеком. |
Kalle, I can't stand him looking at me so angrily. | Калле, я не могу выносить его смотрящего на меня так зло |
Promising availability of freedom and democracy, angrily grants them only for itself, substituting freedom - nonrandome, democracy - despotism, equal opportunities - selecting of evil. | Обещая доступность свободы и демократии, зло дарует их только для себя, подменяя свободу - несвободой, демократию - деспотией, равные возможности - избранностью злом. |
Look, he's staring angrily. | Смотрите, он зло уставился на меня. |
The evil make evil, kindness and validity angrily gives rise - will give birth to light of true. | Зло рождает зло, доброта и справедливость - свет истины. |
At the same time the besieged angrily attacked the right flank, finally achieving a brilliant victory. | Одновременно осажденные яростно атаковали правый фланг осаждавших, что в итоге принесло им блестящую победу. |
Would you mind opening the door and then angrily slamming it behind me? | Тебя не затруднит открыть дверь, и потом яростно захлопнуть ее за мной? |
(angrily): Starlight Exprs! | (яростно) Старлайт Экспресс! |
On many such occasions in the past, from the Boxer Rebellion to the May 4 th Movement (which culminated in the massacre at Tiananmen Square, Chinese patriots angrily accused their own government of betraying the country by colluding with foreign imperialists. | Во многих таких случаях в прошлом, начиная с восстания боксеров и до движения 4-го Мая (которое закончилось бойней на площади Тянь-ань-мэнь), китайские патриоты яростно обвиняли свое собственное правительство в том, что оно предало страну, пойдя на тайный сговор с иностранными империалистами. |
I think she's trying to angrily give him the cookie. | Думаю, она пытается яростно угостить его печеньем. |
He angrily tore up the letter from her. | В гневе он порвал письмо от неё. |
The Princess angrily decides to marry the first courter and announces the Administrator to be her fiance. | В гневе принцесса решает выйти замуж за «первого встречного» и называет администратора своим женихом. |
He offers her money, but she angrily rejects it, telling him that if he doesn't believe she can make it on her own, she doesn't want his help. | Он предлагает ей деньги, но она в гневе отклоняет их, говоря ему, что если он не верит, что она сама сможет их заработать, то ей не нужна его помощь. |