Английский - русский
Перевод слова Angrily

Перевод angrily с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сердито (примеров 27)
Odin, influenced by an outside force, angrily dismisses Tyr's groups and declares the Warriors and the guardsman will die for being traitors to Asgard. Один, под влиянием внешней силы, сердито увольняет группы Тюра и объявляет воинов, и гвардеец умереть за то, что они предатели Асгарда.
"Mr Kemble angrily threw food in the face of WPC Annie Cartwright." "Мистер Кембл сердито швырнул еду в лицо констеблю Энни Картрайт".
Saul angrily calls the interrogation a "farce" and tells the interrogator (Chance Kelly) that the real reason he's there is that he's uncovered a plan to assassinate a U.S. Congressman. Сол сердито называет допрос "фарсом", и говорит дознавателю (Чанс Келли), что настоящая причина, по которой он здесь, это потому что он раскрыл план покушения на конгрессмена США.
Therefore, Homer angrily accuses Bart of this and punishes him by banning him from ever seeing The Itchy & Scratchy Movie. В результате этого происшествия, Гомер сердито обвиняет Барта в этом проступке и наказывает его, запретив ему насовсем смотреть фильм о Щекотке и Царапке и разрывает его билет.
Phyllis angrily rejects Strephon for his supposed infidelity and declares that she will marry either Lord Tolloller or Lord Mountararat ("... and I don't care which! "). Филлида сердито отвергает Стрефона из-за его якобы неверности и заявляет, что она выйдет замуж либо за лорда Толлоллера, либо за лорда Маунтарарата («... and I don't care which!»).
Больше примеров...
Гневно (примеров 20)
He angrily asks Brody why he came home alive, while Walker was killed. Он гневно спрашивает Броуди, почему он вернулся домой живым, в то время как Уокер убит.
Pavlov angrily rejects the proposal of an American agent to go abroad; he decides to forever remain with his people in his homeland. Павлов гневно отвергает предложение американского агента уехать за границу, он навсегда остаётся со своим народом, на своей Родине.
He angrily declares that his days of taking orders from the U.S. Government are over. Он гневно заявляет - дни, когда он подчинялся приказам американского правительства окончены.
And he said that every day this six-year-old, dressed in her beautiful dress, would walk with real grace through a phalanx of white people screaming angrily, calling her a monster, threatening to poison her - distorted faces. И он сказал, что каждый день эта шестилетняя девочка, одетая в красивое платье, проходила с изяществом через группы белых людей, гневно кричащих, называющих ее монстром, угрожающих отравить ее - искаженные лица.
I think I liked it better when you were just breathing angrily. Мне больше нравилось, когда вы просто гневно выдыхали.
Больше примеров...
Злобно (примеров 12)
Tony tells him of "a shortage" and angrily refuses to change the percentages. Тони говорит ему о "недостатке" и злобно отказывается менять проценты.
The agent in charge, Chief Frank Cubitoso, notes that Tony is "weak in the knees," but he angrily responds that he's got food poisoning and is led into a holding cell. Главный агент отмечает, что босс мафии Тони Сопрано "слаб в коленях", но вместо своей обычной бравады агентам, Тони злобно отвечает, что получил пищевое отравление и его отводят в камеру.
I angrily point at things I love. Я злобно указываю пальцем на то, что люблю .
Saeed scored the pin over Brooks, tagging herself in after Kong had done much of the work causing Kong to stare angrily at Saeed. Саид удержала Брукс, после того как Конг сделала большую часть работы, после матча Конг злобно стала смотреть на Саид.
Tyrion angrily counters that they both know the deal was Tywin's plan all along, and it felt good to take that from him. Тирион в противовес злобно говорит, что они оба знают, что сделка была планом Тайвина.
Больше примеров...
Со злостью (примеров 6)
He angrily responds that he did not have the time because she is never around. Он со злостью отвечает, что у него не было времени, ведь её никогда нет рядом.
She looked at him angrily. Она смотрела на него со злостью.
However, Kody upsets his wives when he reveals he secretly chose Robyn's wedding dress himself, which makes Christine feel so betrayed that she angrily walks away in mid-interview. Однако Коди расстраивает своих жён тем, что рассказал им, что он сам тайно выбрал свадебное платье для Робин, что привело к тому, что Кристин почувствовала себя настолько преданной, что она со злостью ушла со съёмок прямо во время интервью.
Wendy angrily tells Butters that Kim has "the body of a hobbit", and that commercialized images of her are photoshopped to make her look attractive, which leads to the development of poor body image on the part of the general female population. Венди со злостью говорит, что у Ким тело хоббита, и все эти рисунки отфотошоплены для большей привлекательности, и это ведёт к ухудшению образа тела средней девушки.
The right angrily denounces him as a crypto-communist because he wants every American to have health care. Правые со злостью называют его коммунистом-подпольщиком, потому что он хочет, чтобы здравоохранение было по карману каждому американцу.
Больше примеров...
Зло (примеров 8)
However angrily has learned to use this aspiration in the purposes - in usurpation of authority above the free person. Однако зло научилось использовать это стремление в своих целях - для узурпации власти над самим свободным человеком.
Kalle, I can't stand him looking at me so angrily. Калле, я не могу выносить его смотрящего на меня так зло
Are always angrily, but it a little, therefore we and therefore we live in this world. Зло есть всегда, но его сравнительно мало, поэтому мы и можем жить в этом мире.
22 It in third time has told him: What was made angrily by it? 22 Он в третий раз сказал им: какое же зло сделал Он?
The evil make evil, kindness and validity angrily gives rise - will give birth to light of true. Зло рождает зло, доброта и справедливость - свет истины.
Больше примеров...
Яростно (примеров 6)
At the same time the besieged angrily attacked the right flank, finally achieving a brilliant victory. Одновременно осажденные яростно атаковали правый фланг осаждавших, что в итоге принесло им блестящую победу.
Would you mind opening the door and then angrily slamming it behind me? Тебя не затруднит открыть дверь, и потом яростно захлопнуть ее за мной?
(angrily): Starlight Exprs! (яростно) Старлайт Экспресс!
I think she's trying to angrily give him the cookie. Думаю, она пытается яростно угостить его печеньем.
He told them to stand up and put their hands on their heads and poked them with his gun, kicked them and angrily knocked over benches, cases and other objects. Затем он приказал им встать, положив руки на голову, яростно подгонял их своим автоматом, бил ногами и переворачивал скамьи, чемоданы и прочие предметы; после этого он приказал им выйти из церкви.
Больше примеров...
Гневе (примеров 3)
He angrily tore up the letter from her. В гневе он порвал письмо от неё.
The Princess angrily decides to marry the first courter and announces the Administrator to be her fiance. В гневе принцесса решает выйти замуж за «первого встречного» и называет администратора своим женихом.
He offers her money, but she angrily rejects it, telling him that if he doesn't believe she can make it on her own, she doesn't want his help. Он предлагает ей деньги, но она в гневе отклоняет их, говоря ему, что если он не верит, что она сама сможет их заработать, то ей не нужна его помощь.
Больше примеров...
Разозлившись (примеров 1)
Больше примеров...
Категорически (примеров 1)
Больше примеров...