He angrily responds that he did not have the time because she is never around. |
Он со злостью отвечает, что у него не было времени, ведь её никогда нет рядом. |
Pink is then shown in the kitchen preparing a salad, rapidly and angrily chopping the vegetables with a large knife. |
Потом Pink готовит салат, быстро и со злостью рубит овощи огромным ножом. |
She looked at him angrily. |
Она смотрела на него со злостью. |
However, Kody upsets his wives when he reveals he secretly chose Robyn's wedding dress himself, which makes Christine feel so betrayed that she angrily walks away in mid-interview. |
Однако Коди расстраивает своих жён тем, что рассказал им, что он сам тайно выбрал свадебное платье для Робин, что привело к тому, что Кристин почувствовала себя настолько преданной, что она со злостью ушла со съёмок прямо во время интервью. |
Wendy angrily tells Butters that Kim has "the body of a hobbit", and that commercialized images of her are photoshopped to make her look attractive, which leads to the development of poor body image on the part of the general female population. |
Венди со злостью говорит, что у Ким тело хоббита, и все эти рисунки отфотошоплены для большей привлекательности, и это ведёт к ухудшению образа тела средней девушки. |
The right angrily denounces him as a crypto-communist because he wants every American to have health care. |
Правые со злостью называют его коммунистом-подпольщиком, потому что он хочет, чтобы здравоохранение было по карману каждому американцу. |