The rage he has, the anger, the hate, flows out of him and into the knife and from the knife into her. |
Его злоба, ярость, ненависть, они переходят из него в нож, и через нож в неё. |
In addition, they might dissociate in an attempt to keep from feeling their pain, and could demonstrate behavioural problems and were often highly aggressive, as they harboured a great deal of anger. |
Кроме того, они могут переставать общаться с окружающими, пытаясь освободиться от испытываемой ими боли, и могут страдать поведенческими нарушениями, нередко становясь весьма агрессивными, поскольку их переполняет злоба и гнев. |
All that anger, all that mistrust, all that unhappiness... forgotten for that one perfect moment when they get off the plane. |
Злоба, зависть, дрязги, недоверия, несчастья забыты на тот миг, ...когда они сходят с самолета. |
I mean, there would be an advantage to experiencing our emotions inside, you know, anger or happiness. |
Ведь более выгодно было бы ощущать эмоции внутри себя - будь то злоба или удовольствие. |