While in Florida, the Governor also met with American Airlines to continue discussions on the possibility of an increase in direct air service to St. Croix in particular. |
Во время пребывания во Флориде губернатор также встретился с представителями авиакомпании «Америкэн эйрлайнз» для продолжения обсуждения возможности расширения прямого авиационного сообщения, в частности на Санта-Крус26. |
American Airlines has increased the number of regularly scheduled flights from nine per week to two per day year round. |
Авиакомпания «Америкэн эрлайнз» увеличила число регулярных рейсов с девяти в неделю до двух рейсов в день в течение всего года. |
Expression of condolences in connection with the crash of an American Airlines aircraft in New York |
Выражение соболезнований в связи с катастрофой, происшедшей с самолетом авиакомпании «Америкэн Эалайнз» в Нью-Йорке |
The President: Members of the Security Council have learned with deep distress and shock of the crash of an American Airlines aircraft, reportedly on its way to the Dominican Republic with some 246 passengers on board, earlier today in New York. |
Председатель: Члены Совета Безопасности были глубоко взволнованы и потрясены, узнав о катастрофе, происшедшей, согласно сообщениям, сегодня в Нью-Йорке с самолетом авиакомпании «Америкэн Эалайнз», на борту которого находилось около 246 пассажиров, и который направлялся в Доминиканскую Республику. |
Ms. Camara (Guinea) (spoke in French): I should like to associate my country and delegation with the expressions of sympathy for the great suffering endured by the city of New York following the crash of the American Airlines plane yesterday. |
Г-жа Камара (Гвинея) (говорит по-французски): От имени моей страны и делегации я хотела бы присоединиться к выражению сочувствия жителям города Нью-Йорка, которые подверглись серьезным страданиям в результате происшедшей вчера катастрофы авиалайнера компании «Америкэн Эйрлайнз». |
On 6 September, the Panel and the UNMIL Civil Affairs Section met with representatives of miners, who alleged that they had been evicted from their mining claims by the American Mining Associates and LNP in Kumgbor. |
6 сентября Группа вместе с сотрудниками Секции МООНЛ по гражданским вопросам встретилась с представителями добытчиков, которые утверждали, что были выдворены со своих участков компанией «Америкэн майнинг ассошиэйтс» и Либерийской национальной полицией в Кумгборе. |
In Georgia, we do not have well known brands such as Armani, American Express and Motorola, but we can offer an off-the-chart RED product: high-quality Georgian red wine, which we call the freedom drink. |
У нас, в Грузии, нет таких широко известных фабричных марок, как Армани, «Америкэн экспресс» или «Моторола», но зато мы можем предложить иной превосходящий все ожидания «красный» товар - высококачественное грузинское красное вино, которое мы называем напитком свободы. |
He comes home bringing new laurels to American aviation. |
ХУАН ТРИП Президент компании "Пан Америкэн Эйрвейз" |
This Association arose out of a protest by workers on the banana plantation of Geest Caribbean American Ltd. alleging violations of the rights of workers in that company in 1994. |
Первым шагом к созданию Ассоциации стало трудовое выступление на банановой плантации компании "Джист карибиэн америкэн" в 1994 году, вызванное вопиющими нарушениями этой компании прав ее работников. |
Large airlines, including Continental Airlines, American Airlines, Air France and US Airways, had to cancel flights into nearby St. Martin. |
Крупным авиалиниям, включая «Континентал Эйрлайнз», «Америкэн Эйрлайнз», «Эйр Франс» и «ЮС Эйр», пришлось отменить свои рейсы на расположенный поблизости остров Сен-Мартен. |
He refused to undergo the inspection asked of him; 27 minutes after he entered the inspection area, an American Airlines manager decided that the airline would allow the Minister and his family to board the aircraft without the second inspection. |
Он отказался пройти предложенную ему проверку; через 27 минут после того, как он оказался в зоне проверки, представитель авиакомпании «Америкэн Эйрлайнз» принял решение о том, что авиакомпания позволит министру и членам его семьи сесть на борт самолета без повторной проверки. |
On the day TWA first challenged the generally accepted theory that only Juan Trippe's great Pan American Airways had the right to fly the Atlantic! |
В тот день, когда ТВА не согласилась с существующей практикой, что лишь Хуану Трипу и его "Пан Америкэн Эйрвейз" разрешены подобные рейсы. |
The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, American Counterpart International Humanitarian Assistance Programme, and Internationaler Hilfsfonds continue to provide humanitarian support for Semipalatinsk. |
Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, международная организация «Америкэн каунтерпарт» - через свою Программу гуманитарной помощи - и организация «Международный фонд помощи» продолжают оказывать Семипалатинску гуманитарную помощь. |
(a) A $1.25 million settlement of a class action lawsuit against American Seafoods Company, a Seattle-based, major participant in the U.S. fishing industry. |
а) компенсация в размере 1,25 млн. долл. по коллективному иску против расположенной в Сиэтле компании "Америкэн сифудс компани" - одного из крупнейших рыбопромысловых предприятий США. |
The Minister of Lands, Mines and Energy informed the Panel that the American Mining Associates company that had been operating in Gbarpolu County had closed down and that the Ministry was engaging in legal proceedings to terminate the concession. |
Министр земель, шахт и энергетики информировал Группу о том, что кампания «Америкэн майнинг асошиэйтс», которая работала в графстве Гбарполу, закрылась и что в настоящее время министерство возбудило правовую процедуру с целью прекратить действие ее концессии. |
Two subsidiaries of British American Tobacco, Souza Cruz of Brazil and the Ceylon Tobacco Company of Sri Lanka, are listed as is Standard Commercial Tobacco of Malawi. |
Такими участниками являются две дочерние компании корпорации «Бритиш - Америкэн тобакко»: «Соуза Крус» (Бразилия) и «Цейлон тобакко Со.» (Шри-Ланка), а также «Стандарт коммершл тобакко» из Малави. |
Rothmans of Pall Mall (Zimbabwe) Limited and British American Tobacco Zimbabwe Limited. |
"Ротманс оф Пэлл Мэлл (Зимбабве) Лимитед" и "Бритиш Америкэн тобакко Зимбабве Лимитед" |
American Foundation of Savoy Orders |
Организация «Америкэн фаундейшн оф савой ордерс» |
Regular scheduled flights to major destinations are available on Air Canada, American Airlines, American Eagle, British Airways, British West Indian Airways, and Leeward Islands Air Transport. |
Регулярные рейсы по расписанию в крупные пункты назначения выполняются такими компаниями, как "Эр Кэнада", "Америкэн эрлайнз", "Америкэн Игл", "Бритиш эруэйз", "Бритиш Уэст Индиен эруэйз" и "Ливорд Айлендз Эр Транспорт". |
American Century, how can I help you? |
"Америкэн Сэнчури", слушаю вас. |
American Century, please hold. |
"Америкэн Сэнчури", пожалуйста, подождите. |
During the first half of 1996 alone, six similar incidents have occurred, four of which have posed a danger to American Airlines aircraft. |
Лишь в течение первых шести месяцев 1996 года имело место шесть аналогичных инцидентов, причем в четырех случаях подвергались опасности самолеты американской компании "Америкэн эйрлайнз". |
We started an investigation of those whom the American and the British authorities claim are involved in the Pan American flight 103 incident. |
Мы начали расследование по делу тех, кого американские и британские власти обвиняют в аварии самолета авиакомпании "Пан Америкэн", следовавшего рейсом 103. |
American Airlines is announcing flight number 1243 to Costa Rica. |
Дамы и господа, Америкэн Эйрлайнз объявляет... посадку на рейс 1243 Коста Рика. |
American Airlines followed through on the threat, dropping all American Eagle flights between St. Thomas and St. Croix and laying off all American Airlines employees. |
Компания «Америкэн эрлайнз» привела свою угрозу в исполнение, отменив все рейсы своего подразделения «Америкэн игл» между Сент-Томасом и Санта-Крусом и уволив всех своих сотрудников, работавших в территории. |