| This baroque-style, family-run hotel offers cosy rooms with many amenities. | Это в стиле барокко, семейный отель предлагает уютные номера со множеством удобств. | 
| I cleared out this floor and added a couple of cutting-edge amenities... | Я очищу этот этаж и добавил пару передовых удобств... | 
| No facilities, no amenities, and the nearest village is a five-mile walk. | Ни обслуживания, ни удобств, и ближайшая деревня в пяти милях ходьбы. | 
| The comfortable guestrooms offer modern luxury and a stylish interior design, with designer bathrooms and many modern amenities. | В комфортабельных номерах представлен роскошный стильный дизайн интерьеров, а также изысканные ванные комнаты и множество современных удобств. | 
| At the airport in Goleniów are a number of amenities for travelers departing and arriving to Szczecin. | В аэропорту в Goleniów целый ряд удобств для путешественников, которые отправляются и прибывают в Щецине. | 
| And almost needless to say, the general area has plenty of modern amenities as well. | И почти Излишне говорить, что общая площадь имеет множество современных удобств, как хорошо. | 
| All include a work desk and a range of modern amenities. | Во всех номерах есть письменный стол и целый ряд современных удобств. | 
| Our soundproofed rooms are all well-equipped with a complete bathroom and the listed amenities. | Все номера звукоизолированны и оснащены полностью оборудованной ванной комнатой и перечнем удобств. | 
| Starting with designer duvets for your Marriot bed and amenities such as a desk and high-speed internet access. | Начиная с дизайнерских одеял и подушек для вашей фирменной кровати Марриот до таких удобств, как рабочий стол и высокоскоростной доступ в Интернет. | 
| Relax in your spacious suite at Golden Tulip Altis and enjoy a host of modern amenities. | Отдохните в просторном номере отеля Golden Tulip Altis, где к Вашим услугам целый ряд современных удобств. | 
| The Dusit Dubai Hotel provides guests with the highest standards of personal service, modern amenities and luxurious comforts. | Отель «The Dusit Dubai Hotel» предлагает своим гостям высочайшие стандарты индивидуального обслуживания, современных удобств и роскошного комфорта. | 
| As part of the method for determining unfitness of dwellings, the indicators of lack of amenities were utilized. | Одним из критериев определения непригодности жилищ для проживания являлись показатели отсутствия бытовых удобств. | 
| Unsustainable migration to urban areas leads to the progressive deterioration of civic amenities. | Неустойчивая миграция в городские районы приводит к постепенному ухудшению состояния системы городских удобств. | 
| Because pensioners, as a rule, live in the countryside or in older houses in towns, they have fewer amenities. | Поскольку пенсионеры, как правило, проживают в сельской местности или в старых городских домах, то у них меньше удобств. | 
| He hoped that the new site would provide better amenities to the IDPs. | Он надеется, что в том новом месте поселения внутренне перемещенные лица будут иметь больше удобств. | 
| Those amenities would be standard in cells built or renovated in the future. | Наличие таких удобств станет нормой для камер, которые будут строиться или ремонтироваться в будущем. | 
| They currently live in difficult conditions owing to the lack of amenities such as clean water, sanitation and schools. | В настоящее время они проживают в сложных условиях из-за отсутствия удобств, таких, как чистая вода, санитария и школы. | 
| Except the people have grown to expect certain amenities from me. | За исключением людей, привыкших ожидать от меня определённых удобств. | 
| The majority of topics in this chapter refer to characteristics and amenities of housing units, which include occupied conventional dwellings and other housing units. | Большинство признаков в данной главе касаются характеристик и удобств жилищных единиц, которые включают в себя занятые традиционные жилища и прочие жилищные единицы. | 
| The Park Central hotel offers guests a variety of modern amenities, including in-room flat-screen TVs and large work desks. | В номерах гостей ждёт широкий спектр современных удобств, включая телевизор с плоским экраном и большой письменный стол. | 
| 2.1.6 Implementation of integrated facilities and amenities belonging to water supply and sanitation plants and networks; | 2.1.6 возведение комплексных сооружений, установок и удобств, относящихся к установкам и системам водоснабжения, водопровода и канализации; | 
| 2.1.7 Implementation of all facilities, amenities and roads belonging to electrical power plants; | 2.1.7 строительство всех сооружений, установок, удобств и дорог, относящихся к электростанциям; | 
| Right in the heart of Stockholm, Hotel Hellsten is close to both local transport and all of the citys sights and amenities. | Отель Hellsten находится в самом центре Стокгольма, вблизи остановок местного транспорта, всех достопримечательностей города и удобств. | 
| Sete Colinas was opened in June 2008 and is therefore well-appointed with a range of modern amenities to help create a homely feeling. | Sete Colinas был открыт в июне 2008 года и хорошо оснащен целым рядом современных удобств, что создает домашнюю обстановку. | 
| The bunker will contain all of the obvious emergency supplies and facilities as well as a few amenities. | Бункер будет содержать все очевидные предметы и средства первой необходимости на случай чрезвычайной ситцации, а также несколько удобств. |