| He's also an amazing father. | Кроме того, он замечательный отец. |
| You are an amazing friend, and it just means the world to me. | Ты замечательный друг и это многое для меня значит. |
| Maya's an amazing person, Em. | Майя - замечательный человек, Эм. |
| [Chuckles] This amazing young man, Tyler, would like to share with you how Metromutual was able to help him. | Этот замечательный молодой человек, Тайлер, хотел бы поделиться с вами как Метромьютчел смогла помочь ему. |
| You know, don't get me wrong, Jeff is an amazing guy. | Только не пойми меня превратно: Джефф замечательный парень. |
| Well, I have to tell you, Daya's had an amazing month. | Ну, должна вам сказать, у Дайи был просто замечательный месяц. |
| I just wanted to say tonight is an amazing occasion, and it's special for many reasons. | Я просто хотел сказать, что сегодня замечательный праздник, и он особенный по многим причинам. |
| Tank, you're an amazing, incredible guy... | Танк, ты замечательный, невероятный парень... |
| Is it that hard to believe you have an amazing husband? | Разве так сложно поверить, что у тебя замечательный муж? |
| M. And Mme Michaud, who have never taken a risk in their lives... nevertheless have an amazing son. | Смотрите, месье и мадам Мишо, они ничего не сделали за свою жизнь, никогда ничем не рисковали, и все же у них замечательный сын. |
| Look, Z, I'm sure your new Beau is amazing, but he and I have nothing in common. | Слушай, Зи, я уверен, что твой новый кавалер замечательный, но у меня с ним нет ничего общего. |
| And remember, who is an amazing person? | И помнишь, кто замечательный человек? |
| I mean, you are amazing. | То есть, ты и есть замечательный. |
| I've had an amazing day, I've seen lots of animals, but sadly, this is live and it's dark now. | У меня был замечательный день, я видел много всяких зверюшек, но грустно, что они живые, а сейчас темно. |
| Fly everyone to an amazing beach, | Отправила бы всех на замечательный пляж, |
| That you have the most... the most amazing daddy in the whole world. | Что у тебя самый замечательный папа на свете. |
| So, Bill in media is a shark - an amazing agent, but a definite player. | Итак, Билл в СМИ - "акула"... замечательный агент, но точно игрок. |
| You're amazing, you know that? | Ты замечательный, знаешь об этом? |
| He had this amazing knife that he pulled out of his gho and started brandishing when I asked him to make a funny face. | У него был замечательный нож, который он достал и потом начал отмахиваться, когда я попросил его сделать смешное лицо. |
| And thank you so much for that amazing gift! | И спасибо огромное за такой замечательный подарок! |
| Crouse is in the band, and Crouse is amazing. | Краус играет в группе и Краус замечательный. |
| An amazing guy and any job I want and I'm... I'm stuck. | Замечательный парень, и любая работа, и я... я застряла. |
| Here lies Elena Gilbert, a fun girlfriend and an amazing friend. | Здесь покоится Елена Гилберт веселая подруга и замечательный друг |
| "I think you're an amazing son." | Я думаю, что ты замечательный сын |
| So what if he's amazing? | Ну и что, что он замечательный? |