He's also an amazing father. |
Кроме того, он замечательный отец. |
You are an amazing friend, and it just means the world to me. |
Ты замечательный друг и это многое для меня значит. |
Maya's an amazing person, Em. |
Майя - замечательный человек, Эм. |
[Chuckles] This amazing young man, Tyler, would like to share with you how Metromutual was able to help him. |
Этот замечательный молодой человек, Тайлер, хотел бы поделиться с вами как Метромьютчел смогла помочь ему. |
You know, don't get me wrong, Jeff is an amazing guy. |
Только не пойми меня превратно: Джефф замечательный парень. |
Well, I have to tell you, Daya's had an amazing month. |
Ну, должна вам сказать, у Дайи был просто замечательный месяц. |
I just wanted to say tonight is an amazing occasion, and it's special for many reasons. |
Я просто хотел сказать, что сегодня замечательный праздник, и он особенный по многим причинам. |
Tank, you're an amazing, incredible guy... |
Танк, ты замечательный, невероятный парень... |
Is it that hard to believe you have an amazing husband? |
Разве так сложно поверить, что у тебя замечательный муж? |
M. And Mme Michaud, who have never taken a risk in their lives... nevertheless have an amazing son. |
Смотрите, месье и мадам Мишо, они ничего не сделали за свою жизнь, никогда ничем не рисковали, и все же у них замечательный сын. |
Look, Z, I'm sure your new Beau is amazing, but he and I have nothing in common. |
Слушай, Зи, я уверен, что твой новый кавалер замечательный, но у меня с ним нет ничего общего. |
And remember, who is an amazing person? |
И помнишь, кто замечательный человек? |
I mean, you are amazing. |
То есть, ты и есть замечательный. |
I've had an amazing day, I've seen lots of animals, but sadly, this is live and it's dark now. |
У меня был замечательный день, я видел много всяких зверюшек, но грустно, что они живые, а сейчас темно. |
Fly everyone to an amazing beach, |
Отправила бы всех на замечательный пляж, |
That you have the most... the most amazing daddy in the whole world. |
Что у тебя самый замечательный папа на свете. |
So, Bill in media is a shark - an amazing agent, but a definite player. |
Итак, Билл в СМИ - "акула"... замечательный агент, но точно игрок. |
You're amazing, you know that? |
Ты замечательный, знаешь об этом? |
He had this amazing knife that he pulled out of his gho and started brandishing when I asked him to make a funny face. |
У него был замечательный нож, который он достал и потом начал отмахиваться, когда я попросил его сделать смешное лицо. |
And thank you so much for that amazing gift! |
И спасибо огромное за такой замечательный подарок! |
Crouse is in the band, and Crouse is amazing. |
Краус играет в группе и Краус замечательный. |
An amazing guy and any job I want and I'm... I'm stuck. |
Замечательный парень, и любая работа, и я... я застряла. |
Here lies Elena Gilbert, a fun girlfriend and an amazing friend. |
Здесь покоится Елена Гилберт веселая подруга и замечательный друг |
"I think you're an amazing son." |
Я думаю, что ты замечательный сын |
So what if he's amazing? |
Ну и что, что он замечательный? |