Every year on El Día de Los Muertos, I prepare this altar for them. |
Каждый год на День Мертвых я готовлю для них этот алтарь. |
I'm guessing this is your standard stone slab sacrificial altar. |
А это, видимо, обычный алтарь. |
This ancient altar brings wonderful happiness to all who truly loves. |
Этот древний чудесный алтарь приносит счастье всем, кто по-настоящему любит. |
I hear they blew up your altar. |
Я слышал, твой алтарь взорвали. |
This was... an ancient altar. |
Это, эм, древний алтарь. |
I just don't worship at the altar of violence and testosterone poisoning. |
У меня нет желания почитать алтарь насилии и тестостероновой отравы. |
An altar of light where she will be the central flame. |
Алтарь света, где она будет центральным огнем. |
It should not be sacrificed on the altar of fanaticism and brinkmanship. |
Нельзя допустить, чтобы это было принесено на алтарь фанатизма и балансирования на грани войны. |
Looks like it was some kind of altar. |
Похоже, это был своего рода алтарь. |
But go to fix up the altar for San José. |
Иди, подготовь алтарь Святого Иосифа. |
Though in this age when fame is the altar at which most people worship. |
Хотя в наш век слава - алтарь, у которого молится большинство людей. |
It's Bernini's spiral altar at St. Peter's. |
Похоже на спиральный алтарь Бернини в соборе св. Петра. |
I saw many mortuary tablets placed on the family altar. |
Я увидела много похоронных табличек, помещенный на семейный алтарь. |
He lined up the fatal shot to deliberately deface the altar. |
Он намерено так застрелился, чтобы осквернить алтарь. |
I rather appreciate the symmetry of three women... three goddesses... sacrificed at nature's altar. |
Я бы скорее оценил симметрию трех женщин... три богини - Пожертвованный на алтарь природы. |
But people who coveted the powerful chi of this place began building there indiscriminately, until the very altar was buried underground. |
Но люди, что завидовали мощной энергии того места, начали там строить все, без разбора, пока Алтарь не был погребен под землей. |
So you think we got to find the cross or destroy the altar. |
Думаешь, надо найти крест или разрушить алтарь? |
Take this blessed talisman and place it on the altar |
Возьми этот освященный талисман и положи его на алтарь. |
You think there'll be another altar? |
Ты думаешь там еще один алтарь? |
He then climbed up on the altar, grabbed his sword at the hilt, and plunged it into his heart. |
Затем он поднялся на алтарь, схватил свой меч за рукоятку, и вонзил его в сердце. |
This altar is the place to secure it, but it's shielded by a nasty protection spell. |
Этот алтарь как раз подходит, здесь он будет в безопасности, но он защищен защитным заклинанием. |
If you come to the south of the intiwatana, you find an altar. |
Если вы пойдёте южнее Интиватана, вы найдёте алтарь. |
The crypt's main altar is the oldest altar in the church and was consecrated on 30 June 1123 by archbishop Asser. |
Главный алтарь крипта - он же самый старый алтарь в церкви, был освящён 30 июня 1123 года архиепископом Аскером. |
There are two side altars on the sides of victory arch, the altar of Saint Anna on the south wall and the altar of Saint Joseph on the north wall. |
В церкви есть два боковых алтаря по сторонам триумфальной арки, алтарь святой Анны и алтарь святого Иосифа на северной стороне. |
You'll see how beautiful the altar for St. Joseph is now. |
Увидишь, как мы хорошо украсили алтарь святого Жюльена. |