Although a little grabby in the car. |
Хоть и слегка приставучим в машине. |
Honestly, although my love would crush him, |
Честно говоря, хоть и моя любовь могла бы раздавить его, |
Although the trade problem with the Han Dynasty has been solved... |
Хоть и на этот раз проблемы с империей Хан были решены, переживания отца еще не закончились. |
No. Although I swore to kill him, just like you. |
Хоть и поклялся, что убью. |
Although he is rich, he is not happy. |
Он хоть и богат, но не счастлив. |
The ten stars arranged in a circle, although they resemble those on the European flag, represented the 10 cantons of the Federation. |
Десять звёзд расположенных по кругу, хоть и напоминают флаг Европы, символизируют 10 кантонов Федерации Боснии и Герцеговины. |
Although she felt betrayed, she would end up saving Wally's life, though her leg was hurt in the process. |
Джесси задела эта новость, но позднее она спасла Уолли жизнь, хоть и повредила ногу в процессе. |
Full trade liberalization in Latin America, although difficult to achieve, must be made central to EU strategy, and would boost economic growth. |
Полная либерализация торговли в Латинской Америке, хоть и труднодостижима, должна стать главным пунктом стратегии ЕС, что будет способствовать экономическому росту. |
Although, not too late after noon, so that gives you most of the day. |
Хоть и после обеда, но не сразу, полдня еще в запасе. |
The call to schedule elections for March of next year, although demanded by most Argentines, has failed to calm nerves. |
Призыв назначить выборы на март будущего года хоть и поддерживается всеми аргентинцами, но успокоения не приносит. |
She always felt a little bit of an outsider, although she's been there almost all her life, a woman of Russian extraction. |
Она всегда чувствовала себя немного чужой, хоть и прожила там почти всю свою жизнь, женщина русского происхождения. |
While this was all going on, I was in the field of weather modification, although getting a Ph.D. in aeronautics. |
В то время я занимался исследованиями активного воздействия на погоду, хоть и получал докторскую степень в аэронавтике. |
I'm just a man, although I'm a priest. |
А я человек, хоть и священник. |
Now, he holds certain beliefs which, although alien to our ideas, may be of interest to you. |
Он придерживается мнения, которое хоть и противоречит нашим идеалам, может показаться вам интересным. |
Although a tozama-han, we had deep ties to the shogunate. |
Хоть и тозама-клан, но мы имели связи в сёгунате. |
Although it is small, some improvement has been recorded in the indicators of infant and maternal mortality thanks to the positive effects of endeavours to fight malaria and of national immunization programmes. |
Некоторое улучшение, хоть и незначительное, было отмечено в плане показателей младенческой и материнской смертности благодаря положительному воздействию усилий по борьбе с малярией и национальным программам иммунизации. |
These are but a few, although very important examples of the increased attention given to forest-related scientific research over the past decade. |
Имеется хоть и немного, но очень важных примеров уделения повышенного внимания в течение последнего десятилетия научным исследованиям, касающимся лесов. |
But in twins, although there is this bond of love if something should occur to break it, then it is shattered forever. |
Но у близнецов хоть и есть связь любви если что-то ломает её, то тогда она сломана навсегда. |
Which, although quite enjoyable, is not very stealthy! |
Что, хоть и приятно, но не особо скрытно! |
Did you run away from a guy who never touched you although slept with you in the same bed many times. |
Ты сбежала от парня, который ни разу даже не тронул тебя... хоть и спал с тобой в одной постели много раз. |
It is possible, although unproven, that Nigel was really Alexander's brother rather than his cousin. |
Возможно, хоть и не доказано, что Найджел на самом деле был родным, а не двоюродным братом Александра. |
He also brought news that Reed and Herron, although haggard and starving, had succeeded in reaching Sutter's Fort in California. |
Также он сообщил, что Рид и Херрон, хоть и измученные и изголодавшиеся, но достигли форта Саттера в Калифорнии. |
The late Capetians, although they often ruled for a shorter time than their earlier peers, were often much more influential. |
Поздние Капетинги, хоть и правили зачастую меньшие сроки чем их предшественники, но чаще всего были куда влиятельней. |
Although the end of the tour in November 2002 seemed to signal the start of another hiatus for the band, they did not become completely inactive. |
Хоть и конец тура в ноябре 2002 года дал ясно понять, что группа берёт очередной перерыв, её участники всё равно не бездействовали. |
Its defenses were also completed, although they were not as extensive as on Tarawa Atoll-the main Japanese Navy air base in the Gilberts. |
Возведение оборонительных сооружений, хоть и не таких мощных, как на атолле Тарава - главной морской базе японцев на островах Гилберта, также было завершено. |