(a) The village of Hilif experienced a coordinated air and ground attack on 26 November 2006, conducted by members of the Sudanese Armed Forces and allied militia groups; |
а) деревня Хилиф подверглась скоординированному нападению с воздуха и на суше 26 ноября 2006 года, совершенному военнослужащими суданских вооруженных сил и их союзниками - группами боевиков; |
Generalfeldmarschall Walter Model intended to bring the Allied thrust to a standstill. |
Генерал-фельдмаршал Вальтер Модель намеревался воспрепятствовать проведению этого наступления Союзниками. |
Following the outbreak of war, the ship was taken over by Allied forces and used to evacuate over 1,100 people from ships sunk along the east coast of Sumatra. |
Судно было захвачено Союзниками и использовано для эвакуации более 1100 человек с судов потопленных на восточном побережье Суматры. |
After Sicily was secured, the Allied invasion of Italy followed, beginning 3 September 1943. |
За успешным захватом Союзниками Сицилии последовала высадка на материковой Италии З сентября 1943 года. |
Radio signals directing these deployments were decrypted by Allied code breakers and increased fears that the submarines were trying to attack American cities. |
Эти приказы также были перехвачены и расшифрованы союзниками, ещё больше усилив опасения, что подводные лодки будут атаковать американские города. |
Operation Cartwheel, an Allied master plan implemented from mid-1943, progressively severed the supply lines between Rabaul and frontline Japanese forces. |
Реализация Союзниками с середины 1943 года операции «Картвил», постепенно перекрывала линии снабжения между Рабаулом и японскими фронтовыми частями. |
However, this refusal left the Allied flank severely exposed, and a 400-man combined Dutch-Australian force subsequently occupied Portuguese Timor on 17 December. |
К тому моменту правительство Португалии отказалось сотрудничать с союзниками, и, чтобы защитить свой фланг, 400 солдат голландско-австралийского контингента заняли Португальский Тимор 17 декабря. |
The article's articulation of the injury to collective memory incurred by the former Allied forces assimilates the outrage that had been triggered off in 1994, when Russia was denied an invitation to the fiftieth anniversary celebrations of the Normandy landings. |
Здесь артикулируется оскорбление, якобы нанесенное коллективной памяти о войне бывшими союзниками, в продолжение возмущения по поводу несостоявшегося приглашения России на торжества по случаю 50-летия высадки в Нормандии. |
By agreement among the Allied nations, in March 1942 the Pacific theatre was divided into two separate commands, each with its own commander-in-chief. |
По соглашению между союзниками, в марте 1942 г весь тихоокеанский театр военных действий был поделен на две части. |
Well, if we allied ourselves - |
Ну, если мы станем союзниками - |
These attacks only came to an end when their launch sites were captured by advancing Allied forces. |
Эти атаки закончились, только когда пусковые площадки были захвачены союзниками Великобритании. |
These officers were willing to support the Allies but asked for a clandestine conference with a senior Allied General in Algeria. |
Они согласились сотрудничать с Союзниками при условии проведения тайных переговоров с одним из старших генералом Союзников в Алжире. |
He was killed in the Allied bombing of Slavonski Brod in 1944. |
Погиб в 1944 году во время бомбардировки союзниками Славонски-Брода. |
Under the Allied and alcohol are not easy to come by. |
При оккупации союзниками... не так-то просто найти еду и выпивку. |
There has been controversy about the influence of Allied Enigma decryption on the course of World War II. |
До сих пор обсуждается влияние взлома союзниками «Энигмы» на ход Второй мировой войны. |
On June 15 Haller signed an agreement with the Western Allies, upon which Polish military units were to be created in northern Russia, in the area of Murmansk and Arkhangelsk, which at that time was under Allied control. |
15 июня Халлер подписал соглашение с западными союзниками, согласно которому создавались национальные польские части на севере России, в районе Мурманска и Архангельска, который в то время находился под контролем союзников. |
During the WWII Pacific War the New Georgia Sound was known as "The Slot" by Allied combatants due to its geographical shape and the amount of warship traffic that traversed it. |
В период Второй мировой войны пролив приобрёл своё второе название Щель (англ. the Slot), данное союзниками за специфические географические очертания и количеству военных кораблей пересекавших его. |
Albert devised a master-plan for winning the war by laying siege to Sevastopol while starving Russia economically, which became the Allied strategy after the Tsar decided to fight a purely defensive war. |
Альберт разработал мастерский план победы в войне через осаду Севастополя и истощение, тем самым, российской экономики; этот план был принят в качестве стратегии союзниками Великобритании после того, как император Александр II решил вести чисто оборонительную войну. |
The original name of the resupply missions was "The Cactus Express", coined by Allied forces on Guadalcanal, using the codename for the island. |
Изначально соединения снабжения назывались союзниками «Экспрессом Кактуса» по названию союзных сил на Гуадалканале, использовавших это кодовое имя всей операции на Гуадалканале. |
Although the Ottomans had fairly accurately estimated the total Allied strength, Liman lacked intelligence on the Allied plans and dispositions and was forced to dispose his forces evenly along the entire length of his front. |
Хотя османы довольно точно оценили общую силу союзников, Отто Лиману не хватило сноровки для планирования и управления союзниками, и он был вынужден равномерно распределять войска по всей длине своего фронта. |
During World War II, the manuscript survived the allied bombing of Leipzig. |
Во время Второй мировой войны рукопись пережила бомбардировку Лейпцига союзниками. |
The retreating troops were intercepted by Allied forces which had landed from the sea on the Myebon peninsula, and suffered heavy casualties. |
Отступающие войска были перехвачены высадившимися с моря на полуострове Мьебон Союзниками и понесли тяжёлые потери. |
Allied control of Bastogne was a major obstacle to the German armored advance, and the morale of Allied forces elsewhere on the Western Front was boosted by news of the stubborn defence of the besieged town. |
Контролируемая союзниками Бастонь была большой помехой танковому наступлению немцев; боевой дух войск союзников по всему Западному фронту поддерживался известиями об упорстве защитников осаждённого города. |